The newe testament

as it was written, and
caused to be written,
by them which he-
rde yt. To whom
also oure sa-
veoure
Christe Iesu
commanded that
they shulde pre-
ache it unto al
 creatures.

.    .

.

The Prologue.
From the Cologne quarto 1525

 

MATTHEW [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]

MARK [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]

LUKE [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

JOHN [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]

ACTS [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]

ROMANS [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]

1 CORINTHIANS [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]

2 CORINTHIANS [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]

GALATIANS [1] [2] [3] [4] [5] [6]

EPHESIANS [1] [2] [3] [4] [5] [6]

PHILIPPIANS [1] [2] [3] [4]

COLOSSIANS [1] [2] [3] [4]

1 THESSALONIANS [1] [2] [3] [4] [5]

2 THESSALONIANS [1] [2] [3]

1 TIMOTHY [1] [2] [3] [4] [5] [6]

2 TIMOTHY [1] [2] [3] [4]

TITUS [1] [2] [3]

PHILEMON [1]

1 PETER [1] [2] [3] [4] [5]

2 PETER [1] [2] [3]

1 JOHN [1] [2] [3] [4] [5]

2 JOHN [1]

3 JOHN [1]
 

HEBREWS [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]

JAMES [1] [2] [3] [4] [5]

JUDE [1]

REVELATION [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]



To the reader.
Colophon to the 1526 edition



 

 


This 1525 - 1526 W.T. edition is in the original Chapter & ¶ paragraph format and in current 'go spelling'.

The text off Matthew is from the Cologne quarto 1525 fragment; til Chapter 22

"The king came in, to visit the guests, and spied there a man which had not on a wedding garment, and said unto him: friend, how camest thou in hither, and"

The rest of the N. T. is from the W. T. Worms octavo edition of 1526

*{HINT : to go directly to a Chapter : type [bookname_chapter#] For ensample :

Revelation Chapter 14 : revelation_14.htm


© Faith of God - ALLELUYA (2003, 2005)
The New Testament first translated in English from the original tongue by William Tyndale 1525 -1526, and brought online into current 'go spelling' (2003, 2005.) This English restoration is given freely to the Public for personal use only. You may not claim a copyright on the Tyndale New Testament in current "go-spelling", although you may claim a copyright on any additional helps you publish with it. You may not use it commercially, nor sell or resell it in any way, shape or form, nor use it in self promotion for filthy lucre. Notwithstanding, you may: quote, copy, publish, memorize, translate, give it to your friends as a gift: and use this New Testament "witness" freely without additional permission provided that it is not altered, and that it is kept free alway. For

 the house of the LORD shall be called the house of prayer, and thus it is of a glad thanks-giving.

Please report all your suggestions, and findings to: valente @ faithofgod.net


An edition in more modern spelling with divers 1535 variants and in standard verse format can also be found here: (http://faithofgod.net/TyNT/.)