O Novo Testamento ARC anotado
O Santo Evangelho Segundo S. Mateus
Estuda O Capítulo: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Capítulo 1

1:1
Livro da geração de Jesu Cristo, {Heb. I'hésu Messias} filho de Davi, {David} filho de Abraão. {Abraham}
1:2
Abraão gerou a Isaque, e Isaque {Isaac} gerou a Jacó, {Jacob} e Jacó gerou a Judá e a seus irmãos,
1:3
e Judá gerou de Tamar a Perez {Farés} e a Zerá, e Perez {Farés} gerou a Esrom, e Esrom gerou a Arão. {Aram}
1:4
Arão gerou a Aminadabe, e Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom,
1:5
e Salmom gerou de Raabe a Boaz, e Boaz gerou de Rute a Obede, e Obede gerou a Jessé.
1:6
Jessé gerou ao rei Davi, e o rei Davi gerou a Salomão da que foi mulher de Urias.
1:7
Salomão gerou a Roboão, e Roboão gerou a Abias, e Abias gerou a Asa,
1:8
e Asa gerou a Josafá, e Josafá gerou a Jorão, e Jorão gerou a Uzias,
1:9
e Uzias gerou a Jotão, e Jotão gerou a Acaz, e Acaz gerou a Ezequias.
1:10
Ezequias gerou a Manassés, e Manassés gerou a Amom, e Amom gerou a Josias,
1:11
e Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos na deportação para a {Transmigração de} Babilônia.
1:12
E, depois da deportação {transportação, ou transpassação} para a Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel, e Salatiel gerou a Zorobabel,
1:13
e Zorobabel gerou a Abiúde, e Abiúde gerou a Eliaquim, e Eliaquim gerou a Azor,
1:14
e Azor gerou a Sadoque, e Sadoque gerou a Aquim, e Aquim gerou a Eliúde,
1:15
e Eliúde gerou a Eleazar, e Eleazar gerou a Matã, e Matã gerou a Jacó, {Jacob}
1:16
e Jacó gerou a José, {Joseph} o marido de Maria, {Heb. Miriam} da qual nasceu JESUS, {Heb. transl.: J'SHU} chamado {dito} o Cristo. {Heb. Ha Mashiach: O Ungido.}
1:17
De maneira que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e, desde Davi até a deportação {transportação} para a Babilônia, catorze gerações; e, desde a deportação para a Babilônia até Cristo, catorze gerações.
1:18
Ora, o nascimento de Jesu Cristo foi assim: Estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, achou-se ter concebido {pejada} do espírito santo.
1:19
Então José {Joseph} seu marido, como era justo, e a não queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
1:20
E intentando {projectando} ele isto, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria tua mulher, porque o que nela está concebido, {gerado} do espírito santo é.
1:21
E dará à luz {parirá} um filho que pôr-lhe-ás por {e chamarás seu} nome JESUS, {Heb. Iahésuah, Gr. Iesous, Lat. Iesu} porque ele salvará a seu povo de seus pecados.
1:22
Tudo isto aconteceu, para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor pelo profeta, que disse:
1:23
Eis que a virgem conceberá, dará à luz {será prenhe, e parirá} um filho, e chamá-lo-ão pelo {pôr-lhe-ás por} nome de EMANUEL, que declarado, {traduzido} quer dizer: Deus connosco.
1:24
E José, despertando do sonho, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, {mandara} e recebeu a sua Mulher,
1:25
e não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe por nome JESUS.

Capítulo 2

2:1
E, sendo Jesus já nascido em Belém {Bethlehem} de Judéia, no tempo {dias} do rei Herodes, eis que uns magos {sábios} vieram do Levante {oriente} a Jerusalém,
2:2
dizendo: Aonde está aquele que é o nascido rei dos judeus? Porque vimos a sua estrela no Levante {oriente} e viemos a adorá-lo.
2:3
E o rei Herodes, ouvindo isto, perturbou-se, {turvou-se} e toda Jerusalém com ele.
2:4
E, congregados {convocados} todos os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.
2:5
E eles lhe disseram: Em Belém {Bethlehem} de Judéia, porque assim está escrito pelo profeta:
2:6
E tu, Belém, terra de Judá, de maneira nenhuma és a menor entre os príncipes {as capitais} de Judá, porque de ti sairá o Guia {Governador} que há de apascentar o meu povo Israel.
2:7
Então, Herodes, chamando secretamente os magos, inquiriu diligentemente {soube exatamente} deles acerca do tempo em que a estrela lhes aparecera.
2:8
E, enviando-os a Belém, disse: Ide, e perguntai {inquiri} com diligência pelo menino, e, quando o achardes, denunciai-mo, {participai-mo} para que também eu vá e o adore.
2:9
E, tendo {havendo} eles ouvido ao rei, partiram; {forão-se} e eis que a estrela que tinham visto no Levante {oriente} ia adiante deles, até que, chegando, se pôs {deteve} sobre o lugar onde estava o menino.
2:10
E, vendo eles a estrela, alegraram-se muito com grande alegria. {júbilo}
2:11
E, entrando na casa, acharam (viram) o menino com sua mãe Maria, e prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, lhe ofereceram {ofertaram} dons: {dádivas} ouro, e incenso e mirra.
2:12
E, sendo por divina revelação avisados em sonhos para que não voltassem para junto de Herodes, tornaram-se {partiram} para a sua terra por outro caminho.
2:13
E, partido eles, {tendo-se retirado} eis que o anjo do Senhor apareceu a José em sonhos, dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua mãe, e foge para o Egito, e fica-te {demora-te} lá até que eu te diga, {avise} porque Herodes há de procurar {buscar a} o menino para o matar.
2:14
E, levantando-se {despertando} ele, tomou o menino e sua mãe de noite, e se foi para o Egito.
2:15
E esteve lá até à morte de Herodes, para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor pelo profeta, que disse: Do Egito chamei a meu filho.
2:16
Então, Herodes, vendo-se que tinha sido escarnecido {iludido} pelos magos, indignou-se em grande maneira, e {irritou-se muito e} mandou matar todos os meninos que havia em Belém e em todos os seus contornos, de dois anos para baixo, segundo {conforme} o tempo que diligentemente inquirira dos magos.
2:17
Então, se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias, que disse:
2:18
Uma voz se ouviu em Ramá, lamentação, choro e grande pranto; {gemido} chorava Raquel seus filhos, e não quiz ser consolada, porque não são. {não existiam; ou perecerão}
2:19
Porém, morto Herodes, eis que o anjo do Senhor apareceu num sonho, a José, no Egito,
2:20
dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua mãe, e vai-te para a terra de Israel, porque estão mortos os que procuravam a morte {vida, ou alma} do menino.
2:21
Então, ele se levantou, e tomou o menino e sua mãe, e foi-se {veio-se} para a terra de Israel.
2:22
E, ouvindo que Arquelau reinava na Judéia em lugar de Herodes, seu pai, receou ir para lá; mas, avisado {admoestado} em sonhos por divina revelação, foi para as regiões {partes} da Galiléia.
2:23
E vindo ali, habitou numa cidade chamada Nazaré, para que se cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado Nazareno. {de Nazaré}

Capítulo 3

3:1
E, naqueles dias, apareceu João o Batista pregando no deserto da Judéia,
3:2
e dizendo: Arrependei-vos, {emendei-vos, convertei-vos} porque chegado é o Reino dos céus.
3:3
Porque este é aquelle, do qual foi dito {é o anunciado} pelo profeta Isaías, que disse: Voz do que clama no deserto: Aparelhai {Preparai} o caminho do Senhor, endireitai {endereçai} as suas veredas.
3:4
E este João tinha a sua veste de pêlos de camelo e um cinto de couro em torno {ao redor} de seus lombos e seu sustento era {alimentava-se de} gafanhotos e mel silvestre. {montesinho, montês, do mato, bravo}
3:5
Então, ia ter com {saia a} ele Jerusalém, e toda a Judéia, e toda a província {terra} adjacente ao {ao redor do} Jordão;
3:6
e eram por {de} ele batizados no Jordão, confessando os seus pecados.
3:7
E, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, dizia-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou {mostrou} a fugir da ira futura?
3:8
Produzi, {dai, fazei} pois, frutos dignos de arrependimento {conversão}
3:9
e não presumais, dizendo em vós mesmos: A Abraão temos por pai; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode despertar {suscitar} filhos a Abraão.
3:10
E também, agora, está posto o machado à raiz das árvores; toda árvore, pois, que não produz {dá} bom fruto, corta-se, e lança-se no fogo.
3:11
Bem vos batizo eu com {em} água, para o arrependimento; {emenda, conversão} mas aquele que vem após mim, mais poderoso é que eu; cujas alparcas {sandálias} não sou digno levar; ele vos batizará com {em} o espírito santo e com fogo.
3:12
Em sua mão já tem a pá, e limpará a sua eira, e recolherá no celeiro o seu trigo, e queimará a palha com fogo que nunca se apagará.
3:13
Então, veio Jesus da Galiléia ter com João junto do Jordão, para ser batizado por {de} ele.
3:14
Mas João mui resistia-lhe, {opunha-se-lhe} dizendo: Eu hei mister {careço, ou preciso} ser batizado de {por} ti, e vens tu a mi?
3:15
Porém respondendo Jesus, disse-lhe: Deixa por agora, porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então, ele o deixou. {permitiu}
3:16
E, sendo Jesus batizado, saiu {subiu} logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu a o espírito de Deus, que descendia como pomba, e vinha sobre ele.
3:17
E eis, uma voz dos céus, que dizia: Este é o meu filho amado, em quem me agrado. {comprazo}

Capítulo 4

4:1
Então, foi Jesus levado do {conduzido pelo} espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.
4:2
e, havendo {tendo} jejuado quarenta dias e quarenta noites, por derradeiro {depois} teve fome;
4:3
E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu és o filho de Deus, diz {manda} que estas pedras se façam {tornem em} pães.
4:4
Porém respondendo ele, disse: Está escrito: Nem só de {nem só com o} pão viverá o homem, mas de {com} toda a palavra que procede {sai} da boca de Deus.
4:5
Então o diabo o levou {transportou} à Cidade Santa, e o pôs {colocou-o} sobre o pináculo do templo,
4:6
e disse-lhe: Se tu és o filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque escrito está, que aos seus anjos dará ordens a teu respeito, e tomar-te-ão nas mãos, para que nunca com teu pé tropeces em alguma pedra.
4:7
Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor, teu Deus.
4:8
Outra vez o levou {transportou} o diabo consigo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, {inundo} e sua glória deles.
4:9
E disse-lhe: Tudo isto te darei se, prostrado, me adorares.
4:10
Então, disse-lhe Jesus: Arreda-te, {Vai-te} Satanás, porque está escrito: Ao Senhor, teu Deus, adorarás e só a ele servirás.
4:11
Então, o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos e o serviram.
4:12
Jesus, porém, ouvindo que João estava preso, tornou-se {voltou} para a Galiléia.
4:13
E, deixando Nazaré, foi habitar {veio e habitou} em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zebulom e Naftali,
4:14
para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías, que disse:
4:15
A terra de Zebulom e a terra de Naftali, junto ao caminho do mar, além {da outra banda} do Jordão, a Galiléia das gentes, {nações}
4:16
o povo que estava assentado em trevas viu uma grande luz; e aos que estavam assentados na região e sombra da morte a luz raiou. {lhes apareceu}
4:17
Desde então, começou Jesus a pregar e a dizer: Arrependei-vos, porque chegado é o Reino dos céus.
4:18
E Jesus, andando junto ao mar da Galiléia, viu a dois irmãos, Simão, chamado Pedro, e André seu irmão, os quais lançavam as redes ao mar, porque eram pescadores.
4:19
E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei (tornar-se) pescadores de homens.
4:20
Então, eles, deixando logo as redes, seguiram-no.
4:21
E, adiantando-se dali, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com Zebedeu, seu pai, consertando as redes; e chamou-os.
4:22
Eles, logo deixando o barco e seu pai, seguiram-no.
4:23
E percorria {rodeava} Jesus toda a Galiléia, ensinando nas suas sinagogas, e pregando o evangelho do Reino, e sarando todas as enfermidades e todas as moléstias {fraquezas} entre o povo.
4:24
E a sua fama corria por toda a Síria; e traziam-lhe todos os que se achavam mal, alcançados de diversas {que padeciam acometidos de várias} enfermidades e tormentos, e aos endemoninhados, e lunáticos e paralíticos, e ele os sarava.
4:25
E seguia-o uma grande multidão da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia e dalém do Jordão.

Capítulo 5

5:1
e Jesus, vendo a multidão, subiu a um monte, e, assentando-se, chegaram-se a ele os seus discípulos;
5:2
e, abrindo a sua boca, os ensinava, dizendo:
5:3
Bem-aventurados os pobres de espírito, porque deles é o Reino dos céus;
5:4
bem-aventurados os que (enlutados) choram, {os tristes,} porque eles serão consolados;
5:5
bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra;
5:6
bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos;
5:7
bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia;
5:8
bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus;
5:9
bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;
5:10
bem-aventurados os que padecem {sofrem} perseguição por causa da justiça, porque deles é o Reino dos céus;
5:11
bem-aventurados sois vós quando vos injuriarem, e perseguirem, e, mentindo, disserem todo o mal contra vós, por minha causa.
5:12
Gozai {Exultei} e alegrai-vos, porque grande é o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram aos profetas que foram antes de vós.
5:13
Vós sois o sal da terra; pois se o sal se esvaecer, {Gr. moranthe: desvanecido, dissipado, ou fizer-se insípido} com que se há de salgar? Para nada mais presta, senão para se lançar fora e ser pisado pelos homens.
5:14
Vós sois a luz do mundo; não se pode esconder uma cidade assentada {fundada, posta, ou edificada} sobre o monte; {Gr. oros: uma montanha alta}
5:15
nem se acende a candeia e se põe {coloca} debaixo do alqueire, mas, no velador, e alumia {dá luz} a todos que estão na casa.
5:16
Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras e glorifiquem a vosso pai, que está nos céus.
5:17
Não cuideis que vim ab-rogar {a desatar, ou destruir} a lei ou os profetas; não vim ab-rogar-los, {os desatar, ou destruir} mas cumprir-los.
5:18
Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota ou um til {jota é a letra mais pequena no alfabeto Hebreu, e um til é uma marca minúscula que capacita a distinguir entre duas letras Hebreas; ou como diremos na lingua Portuguesa: cada ponto do "i" e cruzamento do "t"} se omitirá {passará} da lei sem que tudo seja cumprido. {antes que tudo aconteça}
5:19
De maneira que qualquer que violar {desatar} um destes menores {mais pequenos} mandamentos e assim ensinar aos homens será chamado o menor no Reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no Reino dos céus.
5:20
Porque vos digo que, se a vossa justiça não exceder {sobrepujar} a dos escribas e fariseus, de maneira nenhuma entrareis no Reino dos céus.
5:21
Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; mas qualquer que matar será réu {culpado, ou sujeito ao juízo} de juízo.
5:22
Eu, porém, vos digo que qualquer que, sem motivo, se encolerizar {indignar} contra seu irmão será réu de juízo, e qualquer que disser a seu irmão raca {nulo, sem valor} será réu do Sinédrio; e qualquer que lhe disser louco {demente, ou completamente trancado do entendimento} será réu {sujeito ao supremo conselho, ou culpado} do fogo do inferno. {Gr. Geena: lugar do castigo}
5:23
Portanto, se trouxeres a tua oferta {teu presente} ao altar e aí te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti,
5:24
deixa ali diante do altar a tua oferta, {teu presente} e vai reconciliar-te primeiro com teu irmão, e depois vem, e apresenta a tua oferta. {teu presente}
5:25
Reconcilia-te {Concorda-te} depressa {asinha} com o teu adversário, enquanto {entretanto que} estás no caminho com ele, para que não aconteça que o adversário te entregue ao juiz, e o juiz te entregue ao oficial, {ou meirinho, ou ministro} e te encerrem {lancem} na prisão.
5:26
Em verdade te digo, que de maneira nenhuma, sairás dali, enquanto não pagares o último {derradeiro} ceitil.
5:27
Ouvistes que foi dito aos antigos: Não cometerás adultério.
5:28
Eu porém, vos digo que qualquer que atentar numa mulher doutro {esposa} para a cobiçar já em seu coração cometeu adultério com ela.
5:29
Portanto, se o teu olho direito te escandalizar, arranca-o e atira-o para longe de ti, pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que todo o teu corpo seja lançado no inferno. {Gr. Geena: lugar do castigo}
5:30
E, se a tua mão direita te escandalizar, corta-a e atira-a {lança-a} para longe de ti, porque te é melhor que um dos teus membros se perca do que todo o teu corpo seja lançado no inferno. {Gr. Geena: lugar do castigo}
5:31
Também foi dito: Qualquer que deixar sua mulher, que lhe dê carta de desquite.
5:32
Eu, porém, vos digo que qualquer que repudiar {deixar} sua mulher, a não ser por causa de fornicação, faz que ela cometa adultério; e qualquer que casar com a repudiada comete adultério.
5:33
Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não perjurarás, mas cumprirás {pagarás} teus juramentos ao Senhor.
5:34
Porém eu vos digo, que de maneira nenhuma, jureis nem pelo céu, porque é o trono de Deus,
5:35
nem pela terra, porque é o escabelo {estrado, ou banco} de seus pés, nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei,
5:36
nem jurarás pela tua cabeça, porque não podes tornar um cabelo branco ou preto.
5:37
Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não, porque o que passa disto é de procedência maligna.{do maligno}
5:38
Ouvistes que foi dito: Olho por olho e dente por dente.
5:39
Mas eu vos digo, que não resistais ao mal; antes a qualquer que te bater na face direita, vira-lhe também a outra;
5:40
e ao que quiser pleitear contigo e tirar-te a vestimenta, {túnica} larga-lhe também a capa;
5:41
e, se qualquer te obrigar a caminhar uma légua, {milha} vai com ele duas.
5:42
Dá a quem te pedir; e não te desvies {afastes} daquele que quiser que lhe emprestes.
5:43
Ouvistes que foi dito: Amarás a teu próximo e aborrecerás {odiarás} a teu inimigo.
5:44
Porém eu vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam {aborrecem} e rogai {orai} pelos que vos maltratam {calunio} e vos perseguem,
5:45
para que sejais filhos do vosso pai que está nos céus; porque faz que o seu sol se levante sobre maus e bons e a chuva desça sobre justos e injustos.
5:46
Pois, se amardes os que vos amam, que galardão havereis? Não fazem os publicanos também o mesmo?
5:47
E, se saudardes somente {ou unicamente, ou exclusivamente} os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os publicanos também assim?
5:48
Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso pai, que está nos céus.

Capítulo 6

6:1
Guardai-vos de fazer a vossa esmola (ou justiça) diante dos homens, para serdes vistos por eles; aliás, {doutra maneira} não tereis galardão junto de {acerca, diante or para com} vosso pai, que está nos céus.
6:2
Quando, pois, deres {fizeres} esmola, não faças tocar trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem glorificados {honrados} pelos homens. Em verdade vos digo que já receberam o seu galardão.
6:3
Mas, quando tu deres {fizeres} esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua direita,
6:4
para que a tua esmola seja dada em segredo, e teu pai, que vê em secreto, te recompensará publicamente. {abertamente}
6:5
E, quando orares, não sejas como os hipócritas, pois se comprazem em {porque folgam de} orar em pé nas sinagogas e às esquinas {cantos} das ruas, para serem vistos pelos homens. Em verdade vos digo que já tem seu galardão.
6:6
Mas tu, quando orares, entra no teu aposento, e fechando a tua porta, ora a teu pai que está em segredo; {secreto} e teu pai, que vê secretamente, te recompensará abertamente. {publicamente}
6:7
E, orando, não paroleeis, {não useis de vãs repetições} como os gentios, que pensam que, por muito falarem, serão ouvidos.
6:8
Não vos assemelheis, pois, a eles, porque (Deus) vosso pai sabe o que vos é necessário antes que vós lho peçais.
6:9
Portanto, vós orareis assim: pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome.
6:10
Venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu. {como no céu, também na terra.}
6:11
O pão nosso de cada dia nos dá hoje.
6:12
E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores.
6:13
E não nos induzas à {metas em} tentação, mas livra-nos do mal; {do maligno} porque teu é o Reino, e a potência, e a glória, para todo sempre. Amém.
6:14
Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso pai celestial vos perdoará a vós. (as vossas ofensas)
6:15
Mas se não perdoardes aos homens as suas ofensas, também vosso pai vos não perdoará as vossas ofensas.
6:16
E, quando jejuardes, não vos mostreis contristados {tristonhos} como os hipócritas, porque desfiguram os seus rostos, para que aos homens pareça que jejuam. Em verdade vos digo que já tem seu galardão.
6:17
Porém tu, quando jejuares, unge a tua cabeça e lava o teu rosto,
6:18
para não pareceres aos homens que jejuas, mas sim a teu pai, que está em secrego; e teu pai, que vê o que está em secrego, te recompensará abertamente. {publicamente}
6:19
Não ajunteis tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem tudo consomem, {gasta, ou corrompe} e onde os ladrões minam e roubam.
6:20
Mas ajuntai tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, {nada gasta} e onde os ladrões não minam, nem roubam.
6:21
Porque onde estiver o vosso tesouro, ali {aí} estará também o vosso coração.
6:22
A candeia do corpo é o olho; assim que, se o teu olho for límpido {sincero; Gr. aplous: claro} todo o teu corpo terá luz. {será luminoso}
6:23
Porém se teu olho for maligno, todo teu corpo será tenebroso. Assim que se a luz que em ti há, são trevas; quantas serão as mesmas trevas? {quão grandes serão tais trevas!}
6:24
Ninguém pode servir a dois senhores, porque ou há de aborrecer {odiar} ao um e amar ao outro ou se dedicará {há de chegar-se} ao um e desprezará ao outro. Não podeis servir a Deus e a mamom. {as riquezas}
6:25
Portanto vos digo: não andeis solícitos por {cuidadosos quanto à} vossa vida, pelo que haveis de comer ou pelo que haveis de beber; nem quanto ao vosso corpo, pelo que haveis de vestir. Não é a vida mais do que o mantimento, e o corpo, mais do que a vestimenta?
6:26
Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem segam, nem ajuntam em celeiros; e vosso pai celestial as alimenta. Não sois vós muito melhores do que elas?
6:27
E qual de vós poderá, com toda sua solicitidão {os seus cuidados} acrescentar um côvado à sua estatura?
6:28
E, quanto ao vestuário, porque andais solícitos? Atentei {Olhai} para os lírios do campo, como eles crescem; não trabalham, nem fiam.
6:29
E eu vos digo que nem mesmo {ainda} Salomão, com toda a sua glória, se vestiu como um deles.
6:30
Pois, se Deus assim veste a erva do campo, que hoje é {existe} e amanhã se lança no forno, não vos vestirá muito mais a vós, homens de pouca {pequena} fé?
6:31
Não andeis, pois, solícitos, {inquietos} dizendo: Que comeremos ou que beberemos ou com que nos vestiremos?
6:32
(Porque todas estas coisas os gentios procuram.) Decerto, vosso pai celestial bem sabe que necessitais de todas estas coisas;
6:33
Mas buscai primeiro o Reino de Deus, e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
6:34
Não andeis solícitos, pois, pelo dia de amanhã, porque amanhã cuidará de si mesma. Basta ao cada dia o seu mal. {sua aflição.}

Capítulo 7

7:1
Não julgueis, para que não sejais julgados, (não condeneis, e não sereis condenados)
7:2
porque com o juízo com que julgardes sereis julgados, e com a medida com que medirdes, vos tornarão a medir.
7:3
E por que atentas {reparas} tu no argueiro que está no olho do teu irmão e não enxergas {vês} a trave que está no teu olho?
7:4
Ou como dirás a teu irmão: (Irmão!) Deixa-me tirar o argueiro do teu olho, estando {e eis aqui} uma trave no teu?
7:5
Hipócrita, tira primeiro a trave do teu olho e, então, cuidarás {atentarás} em tirar o argueiro do olho do teu irmão.
7:6
Não deis aos cães as coisas santas, nem deiteis aos porcos as vossas pérolas; para que porventura não as pisem com os pés, e voltando-se, vos despedacem.
7:7
Pedi, e dar-se-vos-á; buscai e achareis; {encontrareis;} batei, e abrir-se-vos-á.
7:8
Porque qualquer que pede recebe; e o que busca acha; {encontra} e, ao que bate, se lhe abre.
7:9
E qual dentre vós é o homem que, pedindo-lhe pão o seu filho, lhe dará uma pedra?
7:10
E, pedindo-lhe peixe, lhe dará uma serpente?
7:11
Pois se vós, sendo maus, sabeis dar boas coisas {boas dádivas} aos vossos filhos, quanto mais vosso pai, que está nos céus, dará bens aos que lhos pedirem?
7:12
Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lhos também vós assim, porque esta é a lei e os profetas.
7:13
Entrai pela porta estreita, porque larga é a porta, e espacioso, o caminho que leva {conduz} à perdição, e muitos são os que por ela entram;
7:14
E porque(Como) estreita é a porta, e apertado, {Gr. tethlimmeni: pressionado, oprimido, afligido} o caminho que leva à vida, e poucos há que o acham. {a encontrem.}
7:15
Guardai-vos, {Acautelai-vos} porém, dos falsos profetas, que vêm até vós vestidos como ovelhas, mas por dentro {interiormente} são lobos usurpadores. {ou devoradores, ou arrebatadores}
7:16
Por seus frutos os conhecereis. {Gr. epiginoskei: discernireis e conhecereis exatamente; entendereis completamente} Porventura, colhem-se uvas dos espinheiros ou figos dos abrolhos?
7:17
Assim, toda a árvore boa produz {dá} bons frutos, e toda a árvore corrupta {má, ou podre} produz frutos maus.
7:18
Não pode a árvore boa dar maus frutos, nem a árvore má dar frutos bons.
7:19
Toda a árvore que não dá bom fruto corta-se e lança-se no fogo.
7:20
Assim que por seus frutos os conhecereis. {Gr. epiginoskei: conhecereis exatamente e entendereis completamente}
7:21
Nem qualquer que me diz: Senhor, Senhor! entrará no Reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu pai, que está nos céus. (Ele entrará no reino do céu)
7:22
Muitos me dirão naquele dia: Senhor, Senhor, não (é assim que) profetizamos nós em teu nome? E, em teu nome, não expulsamos diabos? {demônios?} E, em teu nome, não fizemos muitas maravilhas?{virtudes}
7:23
E, então, lhes direi abertamente: {claramente} Nunca vos (assim) conheci; {Nunca os vim a conhecer (assim, desta maneira): isto é, como fiéis e obedientes feitores} apartai-vos de mim, vós que praticais a iniquidade. {vós que obreis perversidade; ou obradores de maldade}
7:24
Todo aquele, pois, que escuta estas minhas palavras e as pratica,{guarda, ou faz} assemelhá-lo-ei ao varão prudente, que edificou a sua casa sobre a rocha. {penha}
7:25
E desceu a chuva, e correram rios, e assopraram ventos, e combateram {deram com ímpeto na} aquela casa, e não caiu, porque estava edificada sobre a rocha. {penha}
7:26
E aquele que ouve estas minhas palavras e as não cumpre, compará-lo-ei ao homem insensato, {parvo; ou trancado do discernimento} que edificou a sua casa sobre a areia.
7:27
E desceu a chuva, e correram rios, e assopraram ventos, e combateram {deram com ímpeto na} aquela casa, e caiu, e foi grande a sua queda. {caída}
7:28
E aconteceu que, concluindo Jesus este discurso, {acabando Iesus estas palavras} a multidão se admirou {pasmaram} da sua doutrina,
7:29
porquanto os ensinava como tendo autoridade e não como os escribas. (deles, e dos Fariseus)

Capítulo 8

8:1
E, descendo ele do monte, seguiu-o uma grande multidão.
8:2
E eis que veio um leproso e o adorou, dizendo: Senhor, se quiseres, podes tornar-me limpo.
8:3
E Jesus, estendendo a mão, tocou-o, dizendo: Quero; sê limpo. E logo ficou purificado da lepra. {sua lepra foi limpa.}
8:4
Disse-lhe, então, Jesus: Olha, não o digas a alguém, mas vai, mostra-te ao sacerdote e apresenta a oferta que Moisés ordenou, {determinou, ou mandou} para lhes servir de testemunho.{lhes conste, ou seja em testemunho}
8:5
E, entrando Jesus em Cafarnaum, {Capernaum} chegou junto dele um centurião, rogando-lhe
8:6
e dizendo: Senhor, o meu criado {moço} jaz em casa paralítico e gravemente {violentamente} atormentado.
8:7
E Jesus lhe disse: Eu virei e o sararei. {irei e lhe darei saúde, ou o curarei}
8:8
E o centurião, respondendo, disse: Senhor, não sou digno de que entres debaixo do meu telhado, mas dize somente uma palavra, e o meu criado {moço} sarará,
8:9
pois também eu sou homem sob autoridade {debaixo de potestade} e tenho soldados às minhas ordens; e digo a este: vai, e ele vai; e a outro: vem, e ele vem; e ao meu criado: faze isto, e ele o faz.
8:10
E maravilhou-se Jesus, ouvindo isto, e disse aos que o seguiam: Em verdade vos digo que nem mesmo em Israel achei {encontrei} tanta fé.
8:11
Mas eu vos digo que muitos virão do Levante e Poente {oriente e do ocidente} e assentar-se-ão à mesa com Abraão, e Isaque, e Jacó, no Reino dos céus;
8:12
E os filhos do Reino serão lançados nas trevas exteriores; ali, haverá pranto e ranger {choro e bater} de dentes.
8:13
Então, disse Jesus ao centurião: Vai, e como creste te seja feito. E, naquela mesma hora, o seu criado sarou. {ficou seu moço são}
8:14
E Jesus, entrando em casa de Pedro, viu a sogra deitada e {deste jazendo} com febre.
8:15
E tocou-lhe na mão, e a febre a deixou; e levantou-se e servia-os.
8:16
E, chegada a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados, e ele, com a sua palavra, lançou fora deles os espíritos e sarou todos os que estavam enfermos, {mal se achavam}
8:17
para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías, que disse: Ele tomou sobre si as nossas enfermidades e levou as nossas doenças.
8:18
E Jesus, vendo ao redor {em torno} de si uma grande multidão, mandou {ordenou} que passassem para a banda dalém. {a outra margem}
8:19
E, chegando-se a ele um escriba, disse: Mestre, aonde quer que fores, eu te seguirei.
8:20
E disse Jesus: As raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos, mas o filho do homem não tem onde reclinar {encoste} a cabeça.
8:21
E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me que, primeiramente, vá sepultar {enterrar} meu pai.
8:22
Jesus, porém, disse-lhe: Segue-me e deixa aos mortos sepultar {enterrar} os seus mortos.
8:23
E, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.
8:24
E eis que, no mar, se levantou uma tempestade tão grande, que o barco era coberto pelas ondas; ele, porém, estava dormindo.
8:25
E os seus discípulos, aproximando-se, o despertaram, dizendo: Senhor, salva-nos, que perecemos! {nos perdemos}
8:26
E ele disse-lhes: Por que temeis, homens de pouca {pequena} fé? Então, levantando-se, repreendeu os ventos e o mar, e seguiu-se uma grande bonança.
8:27
E aqueles homens se maravilharam, dizendo: Que homem é este? que até os ventos e o mar lhe obedecem!
8:28
E, tendo chegado à outra margem, à província dos Gergesenos, saíram-lhe ao encontro dois endemoninhados, vindos dos sepulcros; tão ferozes eram, que ninguém podia passar por aquele caminho.
8:29
E eis que clamaram, dizendo: Que temos nós contigo, Jesus, filho de Deus? Vieste aqui atormentar-nos antes de tempo?
8:30
E andava pastando distante deles uma manada de muitos porcos.
8:31
E os diabos rogaram-lhe, dizendo: Se nos expulsas, permite-nos que entremos naquela manada de porcos.
8:32
E ele lhes disse: Ide. E, saindo eles, se introduziram na manada dos porcos; e eis que toda aquela manada de porcos se precipitou no mar por um despenhadeiro, e morreram nas águas.
8:33
Os porqueiros fugiram e, chegando à cidade, divulgaram tudo o que acontecera aos endemoninhados.
8:34
E eis que toda aquela cidade saiu ao encontro de Jesus, e, vendo-o, rogaram-lhe que se retirasse dos seus termos. {confins}

Capítulo 9

9:1
E, entrando no barco, passou para a outra margem, {banda, ou o outro lado} e chegou {veio} à sua cidade. E eis que lhe trouxeram um paralítico deitado em uma cama.
9:2
E Jesus, vendo a fé deles, disse ao paralítico: filho, tem bom ânimo; {tem confiança, ou confia} perdoados te são os teus pecados.
9:3
E eis que alguns dos escribas diziam entre si: Ele blasfema.
9:4
Mas Jesus, conhecendo os seus pensamentos, disse: Por que pensais mal em vossos corações?
9:5
Pois qual é mais fácil, dizer: Perdoados te são os teus pecados, ou dizer: Levanta-te e anda?
9:6
Ora, para que saibais que o filho do homem tem na terra autoridade para perdoar pecados (disse então ao paralítico): Levanta-te, toma a tua cama e vai para tua casa.
9:7
E, levantando-se, foi para sua casa.
9:8
E a multidão, vendo isto, (temendo) maravilhou-se e glorificaram a Deus, que dera tal autoridade {potestade} aos homens.
9:9
E Jesus, passando adiante dali, viu assentado na alfândega {recebedoria, lugar das rendas, ou dos tributos públicos} um homem chamado Mateus e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu.
9:10
E aconteceu que, estando ele em casa sentado à mesa, chegaram muitos publicanos {rendeiros} e pecadores e sentaram-se juntamente com Jesus e seus discípulos.
9:11
E os fariseus, vendo isto, disseram aos seus discípulos: Por que come o vosso Mestre com os publicanos e pecadores?
9:12
Jesus, porém, ouvindo, disse-lhes: Os que estão sãos, {tem saúde} não necessitam de médico, senão os que estão doentes.
9:13
Ide, porém, e aprendei o que significa: Tenho prazer em misericórdia e não sacrifício. {Misericórdia quero e não oferta.} Porque eu não vim para chamar os justos, mas os pecadores, ao arrependimento. {ou á conversão}
9:14
Então, chegaram ao pé dele os discípulos de João, dizendo: Por que jejuamos nós, e os fariseus, muitas vezes, e os teus discípulos não jejuam?
9:15
E disse-lhes Jesus: Podem, porventura, andar tristonhos os filhos da boda, enquanto o esposo está com eles? Dias, porém, virão em que lhes será tirado o esposo, e então jejuarão.
9:16
Ninguém deita remendo de pano novo em veste velha, porque tirado o {semelhante} remendo rompe {tira, puxa de} a veste, e faz-se pior {maior} a rotura.
9:17
Nem se deita vinho novo em odres velhos; aliás, {doutra maneira} rompem-se os odres, e entorna-se {se derrama} o vinho, e os odres estragam-se; {danam} mas deita-se vinho novo em odres novos, e assim ambos juntamente se conservam.
9:18
Dizendo-lhes ele estas coisas, eis que chegou um chefe {governador, ou principal} e o adorou, dizendo: Minha filha faleceu agora mesmo; mas vem, impõe-lhe a tua mão, e ela viverá.
9:19
E Jesus, levantando-se, seguiu-o, e mais seus discípulos.
9:20
E eis que uma mulher que havia já doze anos padecia de um fluxo de sangue, chegando por detrás dele, tocou a borda {orla} da sua veste,
9:21
porque dizia consigo: Se eu tão-somente tocar a sua veste, ficarei sã.
9:22
E Jesus, voltando-se e vendo-a, disse: Tem bom ânimo, filha, a tua fé te salvou. E imediatamente {desde o mesmo instante} a mulher ficou sã.
9:23
E Jesus, chegando à casa daquele chefe, {principal} e vendo os instrumentistas {gaiteiros} e o povo em grande alvoroço,
9:24
disse-lhes: Retirai-vos, que a menina não está morta, mas dorme. E riram-se {zombavam} dele.
9:25
E, logo que o povo foi posto {lançado} fora, entrou Jesus e pegou-lhe na {pela} mão, (e disse: manceba, surja-te) e a menina levantou-se.
9:26
E correu esta fama por toda aquela terra. {E espalhou-se aquela notícia por todo aquele país.}
9:27
E, partindo Jesus dali, seguiram-no dois cegos, clamando e dizendo: Tem compaixão de nós, filho de Davi.
9:28
E, quando chegou à casa, os cegos vieram a ele; e Jesus disse-lhes: Credes vós que eu possa fazer isto? Disseram-lhe eles: Sim, Senhor.
9:29
Tocou, então, os olhos deles, dizendo: Seja-vos feito segundo a vossa fé.
9:30
E os olhos se lhes abriram. E Jesus ameaçou-os, {defendia-lhes regorosamente} dizendo: Olhai que ninguém o saiba.
9:31
Mas, tendo ele saído, divulgaram a sua fama por toda aquela terra.
9:32
E, havendo-se eles retirado, trouxeram-lhe um homem mudo e endemoninhado.
9:33
E, como foi lançado fora o diabo, falou o mudo; e a multidão se maravilhou, dizendo: Nunca tal se viu em Israel.
9:34
Mas os fariseus diziam: Ele expulsa os diabos pelo príncipe dos diabos. {demónios}
9:35
E percorria Jesus todas as cidades e aldeias, ensinando nas sinagogas deles, e pregando o evangelho do Reino, e sarando todas as enfermidades e moléstias {todo mal} entre o povo.
9:36
E, vendo a multidão, teve grande compaixão deles, porque andavam desgarrados e derramados {errantes} como ovelhas que não têm pastor.
9:37
Então, disse aos seus discípulos: A seara {sega, ou ceifa} é realmente grande, mas poucos são os obreiros. {ceifeiros.}
9:38
Rogai, pois, ao Senhor da seara que empuxe {mande} obreiros {ceifeiros} para a sua seara. {ceifa, ou sega}

Capítulo 10

10:1
Então, chamando a si os seus doze discípulos, deu-lhes poder {autoridade} sobre os espíritos imundos, para os lançarem fora, e para sararem toda enfermidade e todo o mal.{fraqueza}
10:2
Ora, os nomes dos doze apóstolos são estes: O primeiro, Simão, chamado Pedro, e André, seu irmão; Tiago, {Jacobo} filho de Zebedeu, e João, seu irmão;
10:3
Filipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Lebeu, apelidado Tadeu;
10:4
Simão, o Cananita, {Zelote} e Judas Iscariotes, aquele que também o traiu. {o mesmo que o entregou}
10:5
Jesus enviou estes doze e lhes ordenou, dizendo: Não ireis pelo caminho das gentes, nem entrareis em cidade de samaritanos;
10:6
mas ide, antes, às ovelhas perdidas da casa de Israel;
10:7
e, indo, pregai, dizendo: É chegado o Reino dos céus.
10:8
Sarai os enfermos, limpai os leprosos, ressuscitai os mortos, lançai fora os diabos; de graça o recebestes, de graça o dai.
10:9
Não possuais ouro, nem prata, nem cobre, {dinheiro} em vossos cintos;
10:10
nem alforges para o caminho, nem duas túnicas, nem alparcas, {sapatos} nem bordão, porque digno é o obreiro de {operário do} seu alimento.
10:11
E, em qualquer cidade ou aldeia em que entrardes, procurai saber quem nela seja digno e hospedai-vos ali até que vos retireis. {pousai aí, até que saiais}
10:12
E, quando entrardes nalguma casa, saudai-a;
10:13
e, se a casa for digna, desça sobre ela a vossa paz; mas, se não for digna, torne para vós a vossa paz.
10:14
E, se ninguém vos receber, nem escutar {ouvir} as vossas palavras, saindo daquela casa ou cidade, sacudi o pó dos vossos pés.
10:15
Em verdade vos digo que, no dia do juízo, haverá menos rigor para o país {que mais tolerável será aos da terra} de Sodoma e Gomorra do que para aquela cidade.
10:16
Eis que vos envio como ovelhas ao meio de lobos; portanto, sede prudentes como as serpentes e símplices como as pombas.
10:17
Acautelai-vos, porém, dos homens, porque eles vos entregarão aos concílios {sinédrios} e vos açoitarão nas suas sinagogas;
10:18
e até ante governadores {Presidentes} e reis sereis levados por causa de mim, para lhes servir de testemunho, {para que lhes conste} a eles e aos gentios.
10:19
Mas, quando vos entregarem, não estejais solícitos de {não vos dê cuidado} como ou o que haveis de falar, porque, naquela mesma hora, vos será dado {ministrado} o que haveis de dizer.{falar}
10:20
Porque não sois vós quem falará, mas o espírito de vosso {nosso} pai é que fala em vós.
10:21
E o irmão entregará à morte ao irmão, e o pai, ao filho; e os filhos se levantarão contra os pais e os matarão.
10:22
E de todos sereis aborrecidos {odiados} por causa de meu nome; mas aquele que perseverar até o fim, esse será salvo.
10:23
Quando, pois, vos perseguirem nesta cidade, fugi para outra; porque em verdade vos digo que não acabareis de percorrer as cidades de Israel sem que venha o filho do homem.
10:24
O discípulo não é mais do que o mestre, nem é o servo mais do que o seu senhor.
10:25
Basta-lhe ao discípulo ser como seu mestre, e ao servo ser como seu senhor. Se chamaram Belzebu ao pai de família, quanto mais aos seus domésticos?
10:26
Portanto, não os temais, porque nada há encoberto que não haja de descobrir-se, {revelar-se} nem oculto que não haja de saber-se.
10:27
O que vos digo em trevas, dizei-o em luz; e o que escutais {ouvirdes} ao ouvido, pregai-o sobre os telhados.
10:28
E não temais os que matam o corpo e não podem matar a alma; temei, antes, aquele que pode destruir {fazer perecer} a alma e o corpo no inferno. {Gr. Geena: lugar do castigo}
10:29
Não se vendem dois passarinhos por um ceitil? {asse} E nenhum deles cairá em terra sem a vontade de vosso pai.
10:30
E até mesmo os cabelos da vossa cabeça estão todos contados.
10:31
Não temais, pois; mais valeis vós do que muitos passarinhos.
10:32
Portanto, qualquer que me confessar diante dos homens, também eu o confessarei diante de meu pai, que está nos céus.
10:33
Mas qualquer que me negar diante dos homens, eu o negarei também diante de meu pai, que está nos céus
10:34
Não cuideis que vim meter {trazer} a paz na {à} terra; não vim meter {trazer} paz, mas cutelo; {uma espada}
10:35
porque eu vim a fazer {vim pôr em} dissensão {Gr. dichasai: divisão, ou separação} do homem contra seu pai, e a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra.
10:36
E, assim, os inimigos do homem serão os seus domésticos. {familiares}
10:37
Quem ama o pai ou a mãe mais do que a mim não é digno de mim; e quem ama o filho ou a filha mais do que a mim não é digno de mim.
10:38
E quem não toma a sua cruz e não segue após mim não é digno de mim.
10:39
Quem achar a sua vida {alma} perdê-la-á; e quem perder a sua vida por causa {amor} de mim, achá-la-á.
10:40
Quem vos recebe, a mim me recebe; e quem a mim me recebe, recebe aquele que me enviou.
10:41
Quem recebe um profeta em nome de {na qualidade de} profeta receberá galardão de profeta; e quem recebe um justo em nome {na qualidade} de justo, receberá galardão de justo.
10:42
E qualquer que tiver dado só que seja um copo {púcaro} de água fria a um destes pequininos, em nome de discípulo, em verdade vos digo que de maneira nenhuma {que não} perderá o seu galardão.

Capítulo 11

11:1
E aconteceu que, acabando Jesus de dar instruções {mandamentos} aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.
11:2
E ouvindo João na prisão {no cárcere} falar dos feitos {as obras} de Cristo, enviou {mandou-lhe} dois dos seus discípulos
11:3
a dizer-lhe: És tu aquele que havia de vir ou esperamos a outro?
11:4
E Jesus, respondendo, disse-lhe: Ide e denunciei {fazei saber} a João as coisas que ouvis e vedes:
11:5
Os cegos vêem, e os coxos {mancos} andam; os leprosos são limpos, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho. {é denunciado a alegre nova}
11:6
E bem-aventurado é aquele que não se escandalizar em mim.
11:7
E, partindo eles, começou Jesus a dizer às turbas a respeito de João: Que fostes ver no deserto? {Que saístes a o deserto a ver?} Uma cana agitada pelo vento?
11:8
Sim, que fostes ver? Um homem ricamente vestido? {vestidos brandos} vede os que se trajam ricamente estão nas casas dos reis.
11:9
Mas, então, que fostes ver? Um profeta? Sim, vos digo eu, e muito mais do que um profeta;
11:10
porque é este de quem está escrito: Eis que diante da tua face envio o meu anjo, {mensageiro,} que preparará {aparelhará} diante de ti o teu caminho.
11:11
Em verdade vos digo que, entre os que de mulher têm nascido, não apareceu alguém maior do que João o Batista; mas aquele que é o menor no Reino dos céus é maior do que ele.
11:12
E, desde os dias de João o Batista até agora, se faz força {violência} ao Reino dos céus, e pela força {violência} se apoderam dele. {e os valentes o arrebatam}
11:13
Porque todos os profetas e a lei profetizaram até João.
11:14
E, se quereis dar crédito, {o receber,} é este o Elias que havia de vir.
11:15
Quem tem ouvidos para ouvir ouça.
11:16
Mas a quem assemelharei {com quem compararei} esta geração? É semelhante aos meninos que se assentam nas praças, e clamam aos seus companheiros,
11:17
e dizem: Tocamo-vos flauta, e não dançastes; {Tangemos vos com gaita, e não bailastes} cantamo-vos lamentações, e não chorastes. {pranteastes.}
11:18
Porquanto veio João, não comendo, nem bebendo, e dizem: Tem diabo.
11:19
Veio o filho do homem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um homem comilão e beberrão, amigo de publicanos e pecadores. Mas a sabedoria é justificada por {de} seus filhos.
11:20
Então, começou ele a lançar em rosto às cidades onde se operou a maior parte dos seus prodígios o não se haverem arrependido, {emendado,} dizendo:
11:21
Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom fossem feitos os prodígios que em vós se fizeram, há muito que se teriam arrependido com pano de saco grosseiro e com cinza.
11:22
Por isso, eu vos digo que haverá menos rigor {que será mais tolerável} para Tiro e Sidom, no dia do juízo, do que para vós.
11:23
E tu, Cafarnaum, {Capernaum} que te ergues até aos céus, serás abatida até aos infernos; {ao inferno; Gr. Hades: lugar debaixo na terra} porque, se em Sodoma tivessem sido feitos os prodígios que em ti se operaram, teria ela permanecido até hoje.
11:24
Porém eu vos digo que haverá menos rigor {que será mais tolerável} para os de Sodoma, no dia do juízo, do que para ti.
11:25
Naquele tempo, respondendo Jesus, disse: Graças te dou, ó pai, Senhor do céu e da terra, que escondeste estas coisas aos sábios e instruídos {entendidos} e as revelaste aos pequeninos. {meninos}
11:26
Sim, ó pai, porque assim te aprouve. {agradou em teus olhos}
11:27
Todas as coisas me foram entregues por meu pai; e ninguém conhece o filho, senão o pai; e ninguém conhece o pai, senão o filho e aquele a quem o filho o quiser revelar.
11:28
Vinde a mim, todos os que estais cansados e oprimidos, {carregados,} e eu vos aliviarei. {farei descansar.}
11:29
Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração, e achareis {encontrareis} descanso para as vossas almas.
11:30
Porque o meu jugo é brando, {suave} e a minha carga {o meu fardo} é leve.

Capítulo 12

12:1
Naquele tempo, passou Jesus pelas searas,{semeados} em um sábado; e os seus discípulos, tendo fome, começaram a colher {arrancar} espigas e a comer.
12:2
E os fariseus, vendo isto, disseram-lhe: Eis que os teus discípulos fazem o que não é lícito (para eles) fazer num sábado.
12:3
Ele, porém, lhes disse: Não tendes lido o que fez Davi, quando teve fome, ele e os que com ele estavam?
12:4
Como entrou na casa de Deus e comeu os pães da proposição, que não lhe era lícito comer, nem aos que com ele estavam, mas só aos sacerdotes?
12:5
Ou não tendes lido na lei que, (aos sábados,) os sacerdotes no templo profanam {violam} o sábado e ficam sem culpa? {inculpaveis?}
12:6
Pois eu vos digo que está aqui quem é maior do que o templo.
12:7
Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia quero e não sacrifício, não condenaríeis os inocentes.
12:8
Porque o filho do homem até do sábado é Senhor.
12:9
E, partindo dali, chegou à sinagoga deles.
12:10
E estava ali um homem que tinha uma das mãos mirrada; e eles, para o acusarem, perguntaram-lhe dizendo: É lícito curar {sarar} nos sábados?
12:11
E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma ovelha, se num sábado ela cair numa cova, {cava} não lançará mão dela e a levantará?
12:12
Pois quanto mais vale um homem do que uma ovelha? É, por consequência, lícito fazer bem nos sábados.
12:13
Então disse àquele homem: Estende a tua mão. E ele a estendeu, e ficou sã {foi-lhe restituída sã} como a outra.
12:14
E os fariseus, tendo saído, formaram conselho contra ele, para o matarem.
12:15
Jesus, sabendo isso, retirou-se dali, e acompanhou-o uma grande multidão de gente, e ele sarava a todos.
12:16
E recomendava-lhes rigorosamente {ameaçava, ou defendia-lhes estreitamente} que o não manifestassem, {descobrissem}
12:17
para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías, que disse:
12:18
Eis aqui o meu servo que escolhi, o meu amado, em quem a minha alma se compraz; {agrada} porei sobre ele o meu espírito, e anunciará ás Gentes {aos gentios, ou às nações} o juízo.
12:19
Não contenderá, nem clamará,{vozeará} nem alguém ouvirá pelas ruas a sua voz;
12:20
não quebrantará a cana trilhada, e não apagará o pavio {morrão} que fumega, até que a limpo tire o juízo em vitoria. {faça triunfar o juízo}
12:21
E, no seu nome, as gentes {gentios} esperarão.
12:22
Trouxeram-lhe, então, um endemoninhado cego e mudo; e, de tal maneira o sarou que o cego e mudo falava e via.
12:23
E toda a multidão se admirava {pasmavam, ou estava fora de si} e dizia: Não é este o filho de Davi?
12:24
Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam: Este não expulsa {lança fora} os diabos senão por Belzebu, príncipe dos diabos.
12:25
Jesus, porém, conhecendo os seus pensamentos, disse-lhes: Todo reino diviso {dividido} contra si mesmo é assolado; {devastado;} e toda cidade ou casa divisa {dividida} contra si mesma não permanecerá. {subsistirá}
12:26
E, se Satanás expulsa {lança fora} a Satanás, está diviso {dividido} contra si mesmo; como permanecerá, {subsistirá} pois, o seu reino?
12:27
E, se eu lanço fora {expulso} os diabos por Belzebu, por quem os lançam fora, {expulsam,} então, os vossos filhos? Portanto, eles mesmos serão os vossos juízes.
12:28
Mas, se eu lanço fora os diabos pelo espírito de Deus, é conseguintemente {logo é} chegado a vós o Reino de Deus.
12:29
Ou, como pode alguém entrar em casa do homem valente, e furtar os seus bens, se primeiro não amarrar {manietar} o valente; e então, saqueará a sua casa.
12:30
Quem não é comigo é contra mim; e quem comigo não apanha, {ajunta} espalha. {derrama, ou dispersa fora}
12:31
Portanto, eu vos digo: todo pecado e blasfêmia se perdoará aos homens, mas a blasfêmia contra o espírito não será perdoada aos homens.
12:32
E, se qualquer disser alguma palavra contra o filho do homem, ser-lhe-á perdoado, mas, se alguém falar contra o espírito santo, não lhe será perdoado, nem neste século nem no futuro. {nem no vindouro}
12:33
Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom, ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
12:34
Raça de víboras, como podeis vós falar {dizer} boas coisas, sendo maus? Porque da abundância do coração fala a boca.
12:35
O homem bom tira boas coisas do seu bom tesouro de seu coração, e o homem mau do mau tesouro tira coisas más.
12:36
Mas eu vos digo que de toda palavra vã {ociosa} que os homens falarem {disserem} hão de dar conta no dia do juízo.
12:37
Porque por tuas palavras serás justificado e por tuas palavras serás condenado.
12:38
Então, alguns dos escribas e dos fariseus responderam, {tomaram a palavra} dizendo: Mestre, quiséramos ver de ti {da tua parte} algum sinal.
12:39
Mas ele lhes respondeu e disse: Uma geração má e adulterina {adúltera} pede {busca} um sinal, porém não se lhe dará outro sinal, senão o do profeta Jonas,
12:40
pois, como Jonas esteve três dias e três noites no ventre da baleia, assim estará o filho do homem três dias e três noites no seio {coração} da terra.
12:41
Os ninivitas ressurgirão no {Os de Ninive se levantarão em} juízo com esta geração {nação} e a condenarão, porque se arrependeram {emendaram} com a pregação de Jonas. E eis que está aqui quem é mais do que Jonas.
12:42
A Rainha do Sul {Austro} se levantará no dia do juízo com esta geração, e a condenará; porque veio dos fins {confins} da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E eis que está aqui quem é mais do que Salomão.
12:43
E, quando o espírito imundo tem saído do homem, anda por lugares secos, {áridos} buscando repouso, e não o acha. {encontra.}
12:44
Então diz: Voltarei {Tornarmehei} para a minha casa, donde saí. E, voltando, acha-a desocupada, varrida e adornada.
12:45
Então vai, e toma {leva} consigo outros sete espíritos piores do que ele, e, entrando, habitam ali; e são os últimos atos desse {cousas derradeiras do tal} homem piores do que os primeiros. Assim acontecerá também a esta nação {geração} má.
12:46
E, falando ele ainda à multidão, eis que estavam fora sua mãe e seus irmãos, que lhe queriam {pretendendo lhe} falar.
12:47
E disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, que querem falar-te.
12:48
Porém ele, respondendo, disse ao que lhe falara: Quem é minha mãe? E quem são meus irmãos?
12:49
E, estendendo a sua mão para os seus discípulos, disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos;
12:50
porque qualquer que fizer a vontade de meu pai, que está nos céus, esse é meu irmão, e irmã, e mãe.

Capítulo 13

13:1
Tendo Jesus saído de casa naquele dia, estava assentado junto ao mar.
13:2
E ajuntou-se tanta {muita} gente ao pé dele, de maneira que, ele entrando num barco, se assentou; e toda a multidão estava em pé na praia.
13:3
E falou-lhe de muitas coisas por parábolas, {ou, semelhanças, comparações} dizendo: Eis que o semeador saiu a semear.
13:4
E, quando semeava, uma parte da semente caiu ao pé do caminho, e vieram as aves e comeram-na;
13:5
e outra parte caiu em pedregais, onde não havia {tinha} terra bastante, e logo nasceu, porque não tinha terra funda.
13:6
Mas, vindo o sol, queimou-se e secou-se, porque não tinha raiz.
13:7
E outra caiu entre espinhos, e os espinhos cresceram e sufocaram-na. {afogaram}
13:8
E outra caiu em boa terra e deu fruto: um, a cem,{de até} outro, a sessenta, {Primeira tradução de Tindale diz: cinquenta} e outro, a trinta.
13:9
Quem tem ouvidos para ouvir, que ouça.
13:10
E, acercando-se dele os discípulos, disseram-lhe: Por que lhes falas por parábolas?
13:11
Ele, respondendo, disse-lhes: Porque a vós é concedido saber {dado conhecer} os mistérios do Reino dos céus, mas a eles não lhes é concedido; {dado}
13:12
porque àquele que tem se dará, e terá mais;{em abundância} mas aquele que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
13:13
Por isso, lhes falo por parábolas, porque eles, vendo, não vêem; e, ouvindo, não ouvem, nem compreendem. {entendem.}
13:14
E neles se cumpre a profecia de Isaías, que diz: Ouvindo, ouvireis, mas não compreendereis {entendereis} e, vendo, vereis, mas não atentareis. {enxergueis, ou percebereis}
13:15
Porque o coração deste povo está engrossado, {endurecido} e ouviram de mau grado com seus {ouvem pesadamente dos} ouvidos e fecharam seus|TVtosquenejam dos|Tv olhos, para que não vejam com os olhos, e ouçam com os ouvidos, e compreendam {entendam} com o coração, e se convertam, e eu os sare.
13:16
Mas bem-aventurados os vossos olhos, porque vêem, e os vossos ouvidos, porque ouvem.
13:17
Porque em verdade vos digo que muitos profetas e justos desejaram ver o que vós vedes e não o viram, e ouvir o que vós ouvis, e não o ouviram.
13:18
Escutai vós, pois, a parábola do semeador.
13:19
Ouvindo alguém a palavra do Reino e não a entendendo, vem o maligno e arrebata o que foi semeado no seu coração; este é o que foi semeado ao pé do caminho;
13:20
porém o que foi semeado em pedregais é o que ouve a palavra e logo a recebe com alegria; {gozo}
13:21
mas não tem raiz em si mesmo; antes, é de pouca duração; {temporal;} e, chegada a aflição {angústia} e a perseguição por causa da palavra, logo se ofende;
13:22
e o que foi semeado entre espinhos é o que ouve a palavra, mas os cuidados deste mundo e a sedução {engano} das riquezas sufocam {afogam} a palavra, e fica infrutífera; {sem fruto}
13:23
mas o que foi semeado em boa terra é o que ouve e compreende {entende} a palavra; e dá fruto, e um produz cem, outro, sessenta, {Primeira tradução de Tindale diz: cinquenta} e outro, trinta.
13:24
Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O Reino dos céus é semelhante ao homem que semeia boa semente no seu campo;
13:25
mas, dormindo os homens, veio o seu inimigo, e semeou a cizânia {Fig. Discórdia; desarmonia, ou joio, Fig. Coisa má que prejudica outra boa} no meio do trigo, e retirou-se.
13:26
E, quando a erva saiu, e deu fruto, {cresceu e frutificou} então apareceu também a cizânia.
13:27
E os servos do pai de família, indo ter com ele, disseram-lhe: Senhor, não semeaste tu no teu campo boa semente? Por que tem, então, cizânia? {joio?}
13:28
E ele lhes disse: Um inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos arrancá-la?
13:29
Porém ele lhes disse: Não; para que, ao colher a cizânia, {o joio} não arranqueis também juntamente o trigo com ela.
13:30
Deixai crescer ambos juntos até à ceifa; e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros: colhei primeiro a cizânia e atai-a em molhos para a queimar; mas o trigo, recolhei-o{ajuntai-o} no meu celeiro.
13:31
Outra parábola lhes propôs, dizendo: O Reino dos céus é semelhante ao grão de mostarda que o homem, pegando dele, {nele} semeou no seu campo;
13:32
o qual é realmente a menor {mais pequena} de todas as sementes; mas, crescendo, é a maior das plantas {ortaliças} e faz-se uma árvore, {árvore tamanha} de maneira {sorte} que vêm as aves do céu e se aninham nas suas ramas.
13:33
Outra parábola lhes disse: O Reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher toma e introduz {esconde} em três medidas de farinha, até que tudo esteja levedado.
13:34
Tudo isto disse Jesus por parábolas à multidão e nada lhes falava sem parábolas,
13:35
para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta, que disse: Abrirei em parábolas a minha boca; publicarei {brotarei} coisas escondidas desde a criação {fundação} do mundo.
13:36
Então, tendo despedido a multidão, foi Jesus para casa. E chegaram ao pé dele os seus discípulos, dizendo: Explica-nos {Declara-nos} a parábola da cizânia do campo.
13:37
E ele, respondendo, disse-lhes: O que semeia a boa semente é o filho do homem,
13:38
o campo é o mundo, e a boa semente são os filhos do Reino, e a cizânia são os filhos do maligno.
13:39
O inimigo que o semeou é o diabo; e a ceifa {sega} é o fim do mundo; {Gr. aionos: fim do tempo; fim do mundo como nós o sabemos} e os ceifeiros {segadores} são os anjos.
13:40
De maneira que, assim como a cizânia é colhida e queimada no {com} fogo, assim será na consumação deste mundo. {no fim do mundo}
13:41
Mandará o filho do homem os seus anjos, e eles colherão todos os estorvos{o que causa escândalo} do seu Reino e os que cometem {obram ou fazem} iniquidade.
13:42
E lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali, haverá pranto {choro} e ranger{bater} de dentes.
13:43
Então, os justos resplandecerão como o sol, no Reino de seu pai. Quem tem ouvidos para ouvir, que ouça.
13:44
Também {Item; Outro sim} o Reino dos céus é semelhante a um tesouro escondido num campo que um homem achou e escondeu;{o encobre} e, pelo gozo dele, vai, vende tudo quanto tem e compra aquele campo.
13:45
Outrossim, o Reino dos céus é semelhante ao homem negociante que busca boas pérolas;
13:46
e, achando {encontrando} uma pérola preciosa, {de grande valia} foi, vendeu tudo quanto tinha e comprou-a.
13:47
Igualmente, o Reino dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar e que apanha toda qualidade {colhe de toda sorte} (de peixes).
13:48
E, estando cheia, a puxam para a praia e, assentando-se, recolhem{apanham} para os cestos os bons; os ruins,{maus} porém, lançam fora.
13:49
Assim será na consumação {no fim} dos séculos: virão os anjos e apartarão {separarão} os maus dentre os justos.
13:50
E lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali, haverá pranto e ranger de dentes.
13:51
E disse-lhes Jesus: Entendestes todas estas coisas? Disseram-lhe eles: Sim, Senhor.
13:52
E ele disse-lhes: Por isso, todo o escriba instruído {douto} acerca do Reino dos céus é semelhante a um pai de família que tira do seu tesouro coisas novas e velhas.
13:53
E aconteceu que Jesus, concluindo estas parábolas, se retirou dali.
13:54
E, chegando à sua pátria, ensinava-os na sinagoga deles, de tal maneira que se maravilhavam {pasmavam} e diziam: Donde veio a este a sabedoria e estas maravilhas?
13:55
Não é este o filho do carpinteiro? E não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos, Tiago, e José, e Simão, e Judas?
13:56
E não estão entre nós todas as suas irmãs? Donde lhe veio, pois, tudo isto?
13:57
E escandalizavam-se nele. Jesus, porém, lhes disse: Não há profeta sem honra, a não ser na sua pátria e na sua casa.
13:58
E não fez ali muitas virtudes,{maravilhas} por causa da incredulidade deles.

Capítulo 14

14:1
Naquele tempo, ouviu Herodes, o tetrarca, {o príncipe quaternário, ou, o que possui a quarta parte dum reino ou província} a fama de Jesus.
14:2
E disse aos seus criados: Este é João o Batista; ressurgiu {já ressuscitou} dos mortos, e, por isso, estas maravilhas {virtudes; milagres} operam nele.
14:3
Porque Herodes tinha prendido João e tinha-o manietado e encerrado no cárcere por causa de Herodias, mulher de seu irmão Filipe;
14:4
porque João lhe dissera: Não te é lícito possuí-la.
14:5
E, querendo matá-lo, temia o povo, porque o tinham como profeta.
14:6
Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, dançou a filha de Herodias diante dele e agradou a Herodes,
14:7
pelo que prometeu, com juramento, dar-lhe tudo o que pedisse.
14:8
E ela, instruída previamente por sua mãe, disse: Dá-me aqui num prato a cabeça de João o Batista.
14:9
E o rei afligiu-se, mas, por causa do juramento e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse.
14:10
E mandou degolar João no cárcere,
14:11
e a sua cabeça foi trazida num prato e dada à jovem, e ela a levou a sua mãe.
14:12
E chegaram os seus discípulos, e levaram o corpo, e o sepultaram, {enterraram} e foram anunciá-lo {denunciaram} a Jesus.
14:13
E Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para um lugar deserto, apartado; e, sabendo-o o povo, seguiu-o a pé desde as cidades.
14:14
E Jesus, saindo, viu uma grande multidão e, moveu-se a {possuído de} íntima compaixão para com ela, sarou os seus enfermos.
14:15
E, sendo chegada a tarde, os seus discípulos chegaram-se a ele, dizendo: O lugar é deserto, e a hora é já avançada; despede a multidão, para que vão pelas aldeias e comprem comida para si.
14:16
Jesus, porém, lhes disse: Não é mister que vão; {não tem necessidade de se irem} dai-lhes vós de comer.
14:17
Então, eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.
14:18
E ele disse: Trazei-mos aqui.
14:19
E tendo mandado que a multidão se assentasse sobre a erva, tomou os cinco pães e os dois peixes, e, erguendo os olhos ao céu, bendisse, e partindo os pães, deu-os aos discípulos, e os discípulos, à multidão.
14:20
E comeram todos e saciaram-se, e levantaram dos pedaços que sobejaram doze cestos cheios. {alcofas cheias}
14:21
E os que comeram foram quase cinco mil varões, {homens} além das mulheres e crianças.
14:22
E logo ordenou Jesus que os seus discípulos entrassem no barco e fossem adiante, para a outra banda, {o outro lado} enquanto despedia a multidão.
14:23
E, despedida a multidão, subiu ao monte para orar à parte. E, vinda {chegada} a tarde, estava ali só.
14:24
E o barco estava já no meio do mar, açoitado pelas ondas, porque o vento era contrário.
14:25
Mas, à quarta vigília da noite, dirigiu-se Jesus para eles, andando {caminhando} por cima do mar.
14:26
E os discípulos, vendo-o andar {caminhar} sobre o mar, assustaram-se, dizendo: É um fantasma. E gritaram, com medo.
14:27
Jesus, porém, lhes falou logo, dizendo: Tende bom ânimo, {Ou Assegurai-vos, confiei} sou eu; não temais.
14:28
E respondeu-lhe Pedro e disse: Senhor, se és tu, manda-me ir ter contigo por cima das águas.
14:29
E ele disse: Vem. E Pedro, descendo do barco, andou sobre as águas para ir ter com Jesus.
14:30
Mas, sentindo o vento forte, teve medo; e, começando a ir para o fundo, clamou, {gritou} dizendo: Senhor, salva-me.
14:31
E logo Jesus, estendendo a mão, segurou-o e disse-lhe: homem de pouca {pequena; apoucado na} fé, por que duvidaste?
14:32
E, quando subiram para o barco, acalmou o vento.
14:33
Então, vieram os que estavam no barco e adoraram-no, dizendo: És verdadeiramente o filho de Deus.
14:34
E, tendo passado para a outra banda, chegaram à terra de Genesaré.
14:35
E, quando os homens daquele lugar o conheceram, {Gr. epiginoskei: conheceram conscientemente e o entenderam completamente} mandaram por todas aquelas terras em redor e trouxeram-lhe todos os que estavam enfermos.
14:36
E rogavam-lhe que, ao menos, eles pudessem tocar a orla da sua veste; e todos os que a tocavam ficavam sãos.

Capítulo 15

15:1
Então, chegaram ao pé de Jesus uns escribas e fariseus de Jerusalém, dizendo:
15:2
Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? Pois não lavam as mãos quando comem pão.
15:3
Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Por que transgredis vós também o mandamento de Deus pela vossa tradição?
15:4
Porque Deus ordenou, dizendo: Honra a teu pai e a tua mãe; e: Quem maldisser ao pai ou à mãe, que morra de morte. {certamente morrerá.}
15:5
Mas vós dizeis: Qualquer que disser ao pai ou à mãe: É oferta ao Senhor o que poderias aproveitar de mim, esse não precisa honrar nem a seu pai nem a sua mãe, {E de nenhuma maneira honrará a seu pai ou a sua mãe.}
15:6
E assim invalidastes, pela vossa tradição, o mandamento de Deus.
15:7
Hipócritas, bem profetizou Isaías a vosso respeito, dizendo:
15:8
Este povo achega-se a mim com a sua boca e honra-me com os seus lábios, {beiços} mas o seu coração está longe de mi.
15:9
Mas em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos {mandamentos} dos homens.
15:10
E, chamando a si a multidão, disse-lhes: Ouvi e entendei:
15:11
o que contamina o homem não é o que entra na boca, mas o que sai da boca, isso é o que contamina o homem.
15:12
Então, acercando-se dele os seus discípulos, disseram-lhe: Sabes que os fariseus, ouvindo essas palavras, se escandalizaram?
15:13
Ele, porém, respondendo, disse: Toda a planta que meu pai celestial não plantou será desarraigada.{arrancada}
15:14
Deixai-os; são condutores {guias} cegos; ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão na cova.
15:15
E Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: Explica-nos {Declara-nos} esta parábola.
15:16
Jesus, porém, disse: Até vós mesmos estais ainda sem entender? {sem entendimento?}
15:17
Ainda não compreendeis {entendeis} que tudo o que entra pela boca desce para o ventre e é lançado na cloaca? {ou necessária, ou privada}
15:18
Mas o que sai da boca procede do coração, e isso contamina o homem.
15:19
Porque do coração saem {procedem} os maus pensamentos, mortes, adultérios, fornicações, furtos, falsos testemunhos e maledicências. {blasfêmias}
15:20
São estas coisas que contaminam o homem; mas comer sem lavar as mãos, isso não contamina o homem.
15:21
E, partindo Jesus dali, foi para as partes de Tiro e de Sidom.
15:22
E eis que uma mulher cananéia, que saíra daquelas cercanias, clamou, dizendo: Senhor, filho de Davi, tem misericórdia de mim, que minha filha está miseravelmente atormentada do diabo. {endemoninhada}
15:23
Mas ele não lhe respondeu palavra. E os seus discípulos, chegando ao pé dele, rogaram-lhe, dizendo: Despede-a, que vem gritando atrás de nós.
15:24
E ele, respondendo, disse: Eu não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel.
15:25
Então, chegou ela e adorou-o, dizendo: Senhor, acudi-me. {socorre-me, ajuda-me}
15:26
Ele, porém, respondendo, disse: Não é bem pegar {razão tomar} o pão dos filhos e deitá-lo aos cachorrinhos.
15:27
E ela disse: Sim, Senhor, mas também os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus senhores.
15:28
Então, respondeu Jesus e disse-lhe: Ó mulher, grande é a tua fé. Seja isso feito para contigo, como tu desejas. E, desde aquela mesma hora, a sua filha ficou sã.
15:29
Partindo Jesus dali, chegou ao pé do mar da Galiléia e, subindo a um monte, assentou-se lá. {ali.}
15:30
E veio ter com ele muito povo, {grandes multidões} que trazia coxos, cegos, mudos, aleijados e outros muitos; e os puseram aos pés de Jesus, e ele os sarou,
15:31
de tal maneira, que a multidão se maravilhou vendo os mudos a falar, {e ouvindo} os aleijados sãos, os coxos {mancos} a andar, e os cegos a ver; e glorificava o Deus de Israel.
15:32
E Jesus, chamando os seus discípulos, disse: Tenho compaixão da multidão, porque já está {perseveram} comigo há três dias e não tem o que comer, e não quero despedi-la em jejum, para que não desfaleça {desmaiem} no caminho.
15:33
E os seus discípulos disseram-lhe: Donde nos viriam num deserto tantos pães, para saciar tal multidão?
15:34
E Jesus disse-lhes: Quantos pães tendes? E eles disseram: Sete e uns poucos peixinhos.
15:35
Então, mandou à multidão que se assentasse no {pelo} chão. {em terra}
15:36
E, tomando os sete pães e os peixes e dando graças, partiu-os e deu-os aos seus discípulos, e os discípulos, à multidão.
15:37
E todos comeram e se saciaram, e levantaram, do que sobejou, sete cestos cheios de pedaços.
15:38
Ora, os que tinham comido eram quatro mil varões, {homens} além de mulheres e crianças.
15:39
E, tendo despedido a multidão, entrou no barco e dirigiu-se aos terrenos {termos} de Magdala.

Capítulo 16

16:1
E, chegando-se os fariseus e os saduceus para o tentarem, pediram-lhe que lhes mostrasse algum sinal do céu.
16:2
Mas ele, respondendo, disse-lhes: Quando é chegada a tarde, dizeis: Haverá bom tempo, porque o céu está rubro.
16:3
E pela manhã: Hoje haverá tempestade, porque o céu está de um vermelho sombrio. Hipócritas, sabeis diferençar {discernir} a face do céu e não conheceis os sinais dos tempos?
16:4
Uma geração má e adúltera pede um sinal, e nenhum sinal lhe será dado, senão o sinal do profeta Jonas. E, deixando-os, retirou-se.
16:5
E, passando seus discípulos para a outra banda, tinham-se esquecido de trazer pão.
16:6
E Jesus disse-lhes: Adverti e acautelai-vos do fermento dos fariseus e saduceus.
16:7
E eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.
16:8
E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós, homens de pouca {pequena} fé, sobre o não terdes trazido pão?
16:9
Não compreendeis ainda, nem vos lembrais dos cinco pães entre cinco mil homens e de quantos cestos levantastes?
16:10
Nem dos sete pães entre quatro mil e de quantas alcofas erguestes?
16:11
Como não compreendestes que não vos falei a respeito do pão, mas que vos guardásseis do fermento dos fariseus e saduceus?
16:12
Então, compreenderam {Gr. epiginoskei: conheceram conscientemente, e claramente, e entenderam completamente} que não dissera que se guardassem do fermento do pão, mas da doutrina dos fariseus e saduceus.
16:13
E, chegando Jesus às partes de Cesaréia de Filipe, perguntou a seus discípulos, dizendo: Quem dizem os homens que eu, o filho do homem, sou?
16:14
E eles disseram: Uns, João o Batista; outros, Elias, e outros, Jeremias ou um dos profetas.
16:15
Disse-lhes ele: E vós, quem dizeis que eu sou?
16:16
E Simão Pedro, respondendo, disse: Tu és o Cristo, o filho do Deus vivente.
16:17
E Jesus, respondendo, disse-lhe: Bem-aventurado és tu, Simão Barjonas, {Simão filho de Jonas} porque não foi carne e sangue quem to revelou, mas meu pai, que está nos céus.
16:18
Pois também eu te digo que tu és Pedro {Gr. Petros, que significa pedra pequena} e sobre esta pedra {Gr. petra, que significa grande Rocha} edificarei a minha congregação, e as portas do inferno {Gr. Hades: lugar debaixo na terra} não prevalecerão contra ela.
16:19
E eu te darei as chaves do Reino dos céus, e tudo o que ligares {atares} na terra será ligado {atado} nos céus, e tudo o que desatares na terra será desatado nos céus.
16:20
Então, tolheu aos seus discípulos que a ninguém dissessem que ele era Jesus o Cristo.
16:21
Desde então, começou Jesus a declarar {mostrar} aos seus discípulos que convinha ir a Jerusalém, e padecer muito dos anciãos, e dos príncipes {principais} dos sacerdotes, e dos escribas, e ser morto, e ressuscitar {ressurgir} ao terceiro dia.
16:22
E Pedro, tomando-o de parte, começou a repreendê-lo, dizendo: Senhor, tem compaixão de ti; de modo nenhum te acontecerá isso.
16:23
Ele, porém, voltando-se, disse a Pedro: Sai-te da minha frente satanás; que estorvo me és;{Arreda-te de diante de mim, Satanás, que me serves de escândalo} porque não consideras {não sabes, ou não alcanças} as coisas que são de Deus, mas as que são dos homens.
16:24
Então, disse Jesus aos seus discípulos: Se alguém quiser vir após mim, renuncie-se a si mesmo, tome sobre si a sua cruz e siga-me;
16:25
porque aquele que quiser salvar a sua vida {alma} perdê-la-á, e quem perder a sua vida por amor de mim achá-la-á.
16:26
Pois que aproveita ao homem granjear o mundo inteiro, se perder a sua alma? {vida} Ou que dará o homem em recompensa da sua alma?
16:27
Porque o filho do homem virá na glória de seu pai, com os seus anjos; e, então, dará a cada um segundo as suas obras.
16:28
Em verdade vos digo que alguns há, dos que aqui estão, que não provarão a morte até que vejam vir o filho do homem no seu Reino.

Capítulo 17

17:1
Seis dias depois, tomou Jesus consigo a Pedro, e a Tiago, e a João, seu irmão, e os conduziu em particular a um alto monte.
17:2
E transfigurou-se diante deles; e o seu rosto resplandeceu como o sol, e as suas vestes se tornaram brancas como a luz.
17:3
E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, falando com ele.
17:4
E Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: Senhor, bom é estarmos aqui; se queres, façamos aqui três tabernáculos, um para ti, um para Moisés e um para Elias.
17:5
E, estando ele ainda a falar, eis que uma nuvem luminosa {luzente} os cobriu. {assombrou} E da nuvem saiu uma voz que dizia: Este é o meu filho amado, em quem me agrado; {comprazo;} a ele ouvi. {escutai-o}
17:6
E os discípulos, ouvindo isto, caíram sobre seu rosto e tiveram grande medo. {caíram sobre os seus rostos, e temeram em grande maneira}
17:7
Então chegando Jesus, tocou-os e disse: Levantai-vos e não temais. {não tenhais medo}
17:8
E, erguendo eles os olhos, ninguém viram, senão unicamente a Jesus.
17:9
E, descendo eles do monte, Jesus lhes ordenou, dizendo: A ninguém conteis {digais} a visão até que o filho do homem seja ressuscitado dos mortos.
17:10
E os seus discípulos lhe perguntaram, dizendo: Por que dizem logo {então} os escribas que é mister {necessário} que Elias venha primeiro?
17:11
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro e restaurará todas as causas.
17:12
Mas digo-vos que Elias já veio, e não o conheceram, mas fizeram-lhe tudo o que quiseram. Assim farão eles também padecer o filho do homem.
17:13
Então, entenderam os discípulos que lhes falara de João o Batista.
17:14
E, quando chegaram à multidão, veio um homem a ele, pondo-se de joelhos diante dele e dizendo:
17:15
Senhor, tem misericórdia de meu filho, que é lunático {aluado} e sofre muito; pois muitas vezes cai no fogo e, muitas vezes, na água;
17:16
e apresentei-o aos teus discípulos e não puderam curá-lo.
17:17
E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula {infiel} e perversa! Até quando estarei eu convosco e até quando vos sofrerei? Trazei-mo aqui.
17:18
E repreendeu Jesus o diabo, que saiu dele; e, desde aquela mesma hora, o menino sarou.
17:19
Chegando-se então os discípulos a Jesus, à parte, {em particular} disseram: Porque não pudemos nós expulsá-lo? {lançá-lo fora?}
17:20
E Jesus lhes disse: Por causa da vossa infidelidade; {incredulidade} porque em verdade vos digo que, se tiverdes fé como um grão de mostarda, direis a este monte: Passa daqui para acolá, e há de passar; e nada vos será impossível.
17:21
Mas este genero {esta casta} de diabos não se lança fora {expulsa} senão por oração e jejum.
17:22
Ora, conversando {achando-se} eles na Galiléia, disse-lhes Jesus: O filho do homem será entregue nas mãos dos homens,
17:23
e matá-lo-ão, e, ao terceiro dia, ressuscitará. E eles se entristeceram muito. {em grande maneira.}
17:24
E, chegando{entrando} eles a Cafarnaum, vieram a Pedro os que cobravam as dracmas e disseram: O vosso mestre não paga o tributo? {as didracmas?}
17:25
Disse ele: Sim. E, entrando em casa, Jesus se lhe antecipou, dizendo: Que te parece, Simão? De quem cobram os reis da terra os tributos ou o censo? {os impostos; alardo} Dos seus filhos ou dos alheios?
17:26
Disse-lhe Pedro: Dos alheios. Disse-lhe Jesus: Logo, estão livres os filhos.
17:27
Mas, para que os não escandalizemos, vai ao mar, lança o anzol, tira o primeiro peixe que subir e, abrindo-lhe a boca, acharás {encontrarás} um estáter; {uma peça de moeda, que valia seis, ou sete vinténs} toma-o e dá-o por mim e por ti.

Capítulo 18

18:1
Naquela mesma hora, chegaram os discípulos ao pé de Jesus, dizendo: Quem é o maior no Reino dos céus?
18:2
E Jesus, chamando uma criança, a pôs no meio deles
18:3
e disse: Em verdade vos digo que, se não vos converterdes {tornardes} e não vos fizerdes como crianças, de nenhuma maneira entrareis no Reino dos céus.
18:4
Portanto, aquele que se humilhar {tornar humilde; abaixar} como esta criança, este é o maior no Reino dos céus.
18:5
E qualquer que receber em meu nome uma criança tal como esta a mim me recebe.
18:6
Mas qualquer que escandalizar um destes pequeninos que crêem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma mó de azenha, e se submergisse {afogue} na profundeza do mar.
18:7
Ai do mundo, por causa {amor} dos escândalos. Porque é mister que venham escândalos, mas ai daquele homem por quem o escândalo vem!
18:8
Portanto, se a tua mão ou o teu pé te escandalizar, corta-o e atira-o para longe de ti; melhor te é entrar na vida coxo {manco} ou aleijado do que, tendo duas mãos ou dois pés, seres lançado no fogo eterno.
18:9
E, se o teu olho te escandalizar, arranca-o, e atira-o para longe de ti. Melhor te é entrar na vida com um só olho do que, tendo dois olhos, seres lançado no fogo do inferno.{Gr. Geena: lugar do castigo}
18:10
Vede, não desprezeis algum destes pequeninos, porque eu vos digo que os seus anjos nos céus sempre vêem a face de meu pai que está nos céus.
18:11
Porque o filho do homem veio salvar o que se tinha perdido.
18:12
Que vos parece? Se algum homem tiver cem ovelhas, e uma delas se desgarrar, {desviar} não irá pelos montes, deixando as noventa e nove, em busca da que se desgarrou?
18:13
E, se, porventura, a acha, em verdade vos digo que maior prazer tem por aquela do que pelas noventa e nove que se não desgarraram.
18:14
Assim também não é vontade de vosso pai, que está nos céus, que um destes pequeninos se perca.
18:15
Ora, se teu irmão pecar contra {diante de} ti, vai e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão.
18:16
Mas, se não te ouvir, leva ainda contigo um ou dois, para que, pela boca de duas ou três testemunhas, toda a palavra seja confirmada. {Ou, consista todo negócio}
18:17
E, se não as escutar, dize-o à congregação; e, se também não escutar a congregação, considera-o como um gentio e publicano.
18:18
Em verdade vos digo que tudo o que ligardes na terra será ligado no céu, e tudo o que desligardes na terra será desligado no céu.
18:19
Também vos digo que, se dois de vós concordarem na terra acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu pai, que está nos céus.
18:20
Porque onde estiverem dois ou três congregados {reunidos} em meu nome, aí estou eu no meio deles.
18:21
Então, Pedro, chegando-se a ele, disse: Senhor, até quantas vezes pecará meu irmão contra mim, e eu lhe perdoarei? Até sete?
18:22
Jesus lhe disse: Não te digo que até sete, mas até setenta vezes sete.
18:23
Por isso, {que} o Reino dos céus pode comparar-se {é semelhante} a um certo rei que quis fazer contas com os seus servos;
18:24
e, começando a fazer contas, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos.
18:25
E, não tendo ele com que pagar, o seu senhor mandou que ele, e sua mulher, e seus filhos fossem vendidos, com tudo quanto tinha, para que a dívida se lhe pagasse.
18:26
Então, aquele servo, prostrando-se, o reverenciava, dizendo: Senhor, detém a ira {suspende, ou, usa de paciência} para comigo, e tudo te pagarei.
18:27
Então, o senhor daquele servo, movido de íntima compaixão, soltou-o e perdoou-lhe a dívida.
18:28
Saindo, porém, aquele servo, achou {encontrou} um dos seus conservos que lhe devia cem dinheiros {denários} e, lançando mão dele, sufocava-o, dizendo: Paga-me o que me deves.
18:29
Então, o seu conservo, {companheiro de servidão} prostrando-se a seus pés, rogava-lhe, dizendo: Sê longânime {generoso} para comigo, e tudo te pagarei.
18:30
Ele, porém, não quis; antes, foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.
18:31
Vendo, pois, os seus conservos o que acontecia, contristaram-se muito e foram declarar ao seu senhor tudo o que se passara.
18:32
Então, o seu senhor, chamando-o à sua presença, disse-lhe: Servo malvado, perdoei-te toda aquela dívida, porque me suplicaste. {rogaste}
18:33
Não devias tu, igualmente, ter compaixão {misericórdia} do teu conservo, {companheiro de servidão} como eu também tive misericórdia de ti?
18:34
E, indignado, o seu senhor o entregou aos executores,{atormentadores} até que pagasse tudo o que devia.
18:35
Assim vos fará também meu pai celestial, se do coração não perdoardes, cada um a seu irmão, as suas ofensas.

Capítulo 19

19:1
E aconteceu que, concluindo Jesus estes discursos, saiu da Galiléia e dirigiu-se aos confins da Judéia, além do Jordão.
19:2
E seguiram-no muitas gentes {grandes multidões} e ele sarou-os ali.
19:3
Então, chegaram ao pé dele os fariseus, tentando-o e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar {despedir, ou deixar} sua mulher por qualquer motivo? {causa?}
19:4
Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Não tendes lido que, aquele que os fez no princípio macho e fêmea os fez,
19:5
e disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe e se unirá à sua mulher, e serão dois numa só carne?
19:6
Assim que não são mais dois, senão uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou não o separe {aparte} o homem.
19:7
Disseram-lhe eles: Então, por que mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio e repudiá-la?
19:8
Disse-lhes ele: Moisés, por causa da dureza dos vossos corações, vos permitiu repudiar vossas mulheres; mas, ao princípio, não foi assim.
19:9
Eu vos digo, porém, que qualquer que repudiar {despedir} sua mulher, não sendo por causa de fornicação, e casar com outra, comete adultério; e o que casar com a repudiada {despedida} também comete adultério.
19:10
Disseram-lhe seus discípulos: Se assim é a condição {negócio} do homem relativamente à {com a} mulher, não convém casar.
19:11
Ele, porém, lhes disse: Nem todos podem receber {comprendem, são capazes de} esta palavra, mas só aqueles a quem foi concedido. {é dada.}
19:12
Porque há eunucos {castrados} que assim nasceram do ventre da mãe; e há eunucos que foram feitos pelos homens; e há eunucos que se castraram a si mesmos por causa do Reino dos céus. Quem pode receber isto, receba-o.{compreender, compreenda-o, ou alcançar, alcance-o}
19:13
Trouxeram-lhe,{Foram-lhe apresentados} então, algumas crianças, para que sobre eles pusesse as mãos e orasse; mas os discípulos os repreendiam.
19:14
Jesus, porém, disse: Deixai os meninos e não os estorveis {impedíeis} de vir a mim, porque dos tais é o Reino dos céus.
19:15
E havendo posto sobre eles as mãos, partiu-se dali.
19:16
E eis que, chegando-se a ele um jovem, disse-lhe: Bom Mestre, que bem farei, para conseguir{alcançar} a vida eterna?
19:17
E ele disse-lhe: Por que me dizes{chamas} bom? Não bom, senão um só que é Deus. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos.
19:18
Disse-lhe ele: Quais? E Jesus disse: Não matarás, não cometerás adultério, não furtarás, não dirás falso testemunho;
19:19
honra teu pai e tua mãe. Item: amarás o teu próximo como a ti mesmo.
19:20
Disse-lhe o jovem: {mancebo} Tudo isso tenho guardado desde a minha mocidade; que me falta ainda?
19:21
Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende (tudo) o que tens, dá-o aos pobres e terás um tesouro no céu; e vem e segue-me.
19:22
E o jovem, ouvindo esta palavra, retirou-se triste, porque tinha muitas possessões. {possuía muita fazenda}
19:23
Disse, então, Jesus aos seus discípulos: Em verdade vos digo que é difícil entrar um rico no Reino dos céus.
19:24
E outra vez vos digo que é mais fácil passar um camelo {ou calabre} pelo olho duma agulha do que entrar um rico no Reino de Deus.
19:25
Os seus discípulos, ouvindo isto, admiraram-se {espantaram-se} muito, dizendo: Quem poderá, pois, salvar-se? {Logo quem poderá ser salvo?}
19:26
E Jesus, olhando para eles, disse-lhes: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.
19:27
Então, Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos; que receberemos? {avezemos logo}
19:28
E Jesus disse-lhes: Em verdade vos digo que vós, que me seguistes, quando, na regeneração, o filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos {descendências, gerações, linhagens} de Israel.
19:29
E todo aquele que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou mulher, ou filhos, ou terras, por amor do meu nome, receberá cem vezes tanto {em multiplicidade} e herdará {por herança} a vida eterna.
19:30
Porém muitos primeiros serão os derradeiros, e muitos derradeiros serão os primeiros.

Capítulo 20

20:1
Porque o Reino dos céus é semelhante a um homem, pai de família, que saiu de madrugada a assalariar {alugar} trabalhadores para a sua vinha.   
20:2
E, ajustando {concertando-se} com os trabalhadores a um dinheiro {denário} por dia, mandou-os para a sua vinha.
20:3
E, saindo perto da hora terceira, {ou, nove do dia} viu outros que estavam ociosos na praça.
20:4
E disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram.
20:5
Saindo outra vez, perto da hora sexta {ou, doze de dia} e nona, {ou, três da tarde} fez o mesmo.
20:6
E, saindo perto da hora undécima, {Ou, cinco da tarde: procede esta diversidade de horas do differente costume das contar entre nós e os Hebreus. Porque quando nós pela manhã contamos as seis, contavam eles as doze; e quando nós ao meio dia contamos as doze, contavam eles as seis; e assim também as demais em conseguinte} achou {encontrou} outros que estavam ociosos e disse-lhes: Por que estais ociosos todo o dia?
20:7
Disseram-lhe eles: Porque ninguém nos assalariou. {alugou} Diz-lhes ele: Ide vós também para a vinha e recebereis o que for justo.
20:8
E, aproximando-se a noite, diz o senhor da vinha ao seu mordomo:{procurador} Chama os trabalhadores, e paga-lhes o salário, {jornal} começando pelos derradeiros até aos primeiros.
20:9
E, chegando os que tinham ido perto da hora undécima, receberam um dinheiro cada um;
20:10
vindo, porém, os primeiros, cuidaram que haviam de receber mais; mas também eles receberam um dinheiro cada um.
20:11
E, recebendo-o, murmuravam contra o pai de família,
20:12
dizendo: Estes derradeiros trabalharam uma hora, e tu os igualaste conosco, que suportamos a fadiga {levámos a carga} e a calma do dia.
20:13
Mas ele, respondendo, disse a um deles: Amigo, {Ó camarada,} não te faço agravo; {injustiça} não ajustaste {concertaste} tu comigo um dinheiro?
20:14
Toma o que é teu e retira-te; eu quero dar a este derradeiro tanto como a ti.
20:15
Ou não me é lícito fazer o que quiser do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom?
20:16
Assim, os derradeiros serão primeiros, e os primeiros, derradeiros, porque muitos são chamados, mas poucos, escolhidos.
20:17
E, subindo Jesus a Jerusalém, chamou à parte os seus doze discípulos e, no caminho, disse-lhes:
20:18
Eis que vamos para Jerusalém, e o filho do homem será entregue aos príncipes dos sacerdotes e aos escribas, e condená-lo-ão à morte.
20:19
E o entregarão aos gentios para que dele escarneçam, e o açoitem, e crucifiquem, e ao terceiro dia ressurgirá. {ressuscitará}
20:20
Então, se chegou a ele a mãe dos filhos de Zebedeu, com seus filhos, adorando-o e fazendo-lhe um pedido.
20:21
E ele diz-lhe: Que queres? Ela respondeu: Dize que estes meus dois filhos se assentem um à tua direita e outro à tua esquerda, no teu Reino.
20:22
Jesus, porém, respondendo, disse: Não sabeis o que pedis; podeis vós beber do copo que eu hei de beber e ser batizados com o batismo com que eu sou batizado? Dizem-lhe eles: Podemos.
20:23
E diz-lhes ele: Na verdade bebereis de meu copo, e sereis batizados com o batismo com que eu sou batizado, mas o assentar-se à minha direita ou à minha esquerda não me pertence dá-lo, mas é para aqueles para quem meu pai o tem preparado.
20:24
E, quando os dez ouviram isto, indignaram-se contra os dois irmãos.
20:25
Então, Jesus, chamando-os para junto de si, disse: Bem sabeis que pelos príncipes dos gentios {gentes, ou nações} são estes dominados {se ensenhoream sobre elas} e que os grandes exercem autoridade {potestade} sobre eles.
20:26
Não será assim entre vós; mas todo aquele que quiser, entre vós, fazer-se grande, que seja vosso servidor; {ministro ou criado}
20:27
e qualquer que, entre vós, quiser ser o primeiro, que seja vosso servidor, {ministro}
20:28
bem como o filho do homem não veio para ser servido, mas para servir e para dar a sua vida em resgate de {por} muitos.
20:29
E, saindo eles de Jericó, seguiu-o grande multidão.
20:30
E eis que dois cegos, assentados junto do caminho, ouvindo que Jesus passava, clamaram, dizendo: Senhor, filho de Davi, tem misericórdia de nós.
20:31
E a multidão os repreendia, para que se calassem; eles, porém, cada vez {tanto} clamavam mais, dizendo: Senhor, filho de Davi, tem misericórdia de nós.
20:32
E Jesus, parando, chamou-os e disse: Que quereis que vos faça?
20:33
Disseram-lhe eles: Senhor, que os nossos olhos sejam abertos.
20:34
Então, Jesus, movido á íntima compaixão deles, tocou-lhes os olhos, e logo seus olhos receberam a vista, {viram} e seguiram-o.

Capítulo 21

21:1
E, quando se chegaram perto de Jerusalém e vieram a Betfagé, ao monte das Oliveiras, então mandou {enviou} Jesus dois discípulos, dizendo-lhes:
21:2
Ide à aldeia que está diante de vós e logo achareis {encontrareis} uma jumenta {burra} presa e um jumentinho {um burrico, ou poldro} com ela; desprendei-a e trazei-mos.
21:3
E, se alguém vos disser alguma coisa, direis que o Senhor precisa deles; {os há de mister:} e logo os enviará.
21:4
Ora, tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta, que disse:
21:5
Dizei à filha de Sião: Eis que o teu Rei aí te vem, manso {humilde} e assentado sobre uma jumenta e um jumentinho, filho de animal de carga. {jugo}
21:6
E, indo os discípulos e fazendo como Jesus lhes ordenara, {mandara}
21:7
trouxeram a jumenta e o jumentinho, e sobre eles puseram as suas vestes, e fizeram-no assentar em cima.
21:8
E muitíssima gente estendia as suas vestes pelo caminho, e outros cortavam ramos de árvores e os espalhavam pelo caminho.
21:9
E as multidões, tanto as que iam adiante como as que o seguiam, clamavam, dizendo: Hosana ao filho de Davi! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!{nos altíssimos céus}
21:10
E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
21:11
E a multidão dizia: Este é Jesus, o Profeta de Nazaré da Galiléia.
21:12
E entrou Jesus no templo de Deus, e lançou fora {expulsou} todos os que vendiam e compravam no templo, e derrubou {transtornou} as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas.
21:13
E disse-lhes: Está escrito: A minha casa será chamada casa de oração. Mas vós a tendes convertido em covil de ladrões. {casa de salteadores}
21:14
E foram ter com ele ao templo cegos e coxos, {mancos} e sarou-os.
21:15
Vendo, então, os príncipes {principais} dos sacerdotes e os escribas as maravilhas que fazia e os meninos clamando no templo: Hosana ao filho de Davi, indignaram-se
21:16
e disseram-lhe: Ouves o que estes dizem? E Jesus lhes disse: Sim; nunca lestes: Pela {Da} boca dos meninos {crianças,} e das criancinhas de peito {de mama} tiraste o perfeito {aperfeiçoaste o} louvor?
21:17
E, deixando-os, saiu da cidade para Bethabara {betânia} e ali passou a noite.{pousou ali}
21:18
E, de manhã, voltando para a cidade, teve fome.
21:19
E, avistando {vendo} uma figueira perto do caminho, veio {dirigiu-se} a ela e não achou nela senão folhas somente. E disse-lhe: Nunca mais nasça fruto de ti para sempre. E a figueira secou imediatamente. {E logo a figueira se secou}
21:20
E os discípulos, vendo isto, maravilharam-se, dizendo: Como secou imediatamente {se secou logo} a figueira?
21:21
Jesus, porém, respondendo, disse-lhes: Em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes, não só fareis o que foi feito à figueira, mas até, se a este monte disserdes: Ergue-te e precipita-te no mar, assim será feito. {Alça-te e lança-te no mar, fará-se-á.}
21:22
E tudo o que pedirdes na oração, crendo, o recebereis.
21:23
E, chegando ao templo, acercaram-se dele, estando ensinando, os príncipes dos sacerdotes e os anciãos do povo, dizendo: Com que autoridade fazes isto? E quem te deu tal autoridade?
21:24
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Eu também vos perguntarei uma coisa; se ma disserdes, também eu vos direi com que autoridade faço isto.
21:25
O batismo de João donde era? Do céu ou dos homens? E pensavam entre si, dizendo: Se dissermos: do céu, ele nos dirá: Então, por que não o crestes?
21:26
E, se dissermos: dos homens, tememos o povo, porque todos consideram João como profeta.
21:27
E, respondendo a Jesus, disseram: Não sabemos. Ele disse-lhes: Nem eu tampouco vos digo com que autoridade faço isto.
21:28
Mas que vos parece? Um homem tinha dois filhos e, dirigindo-se ao primeiro, disse: filho, vai trabalhar hoje na minha vinha.
21:29
Ele, porém, respondendo, disse: Não quero. Mas, depois, arrependendo-se, foi.
21:30
E, dirigindo-se ao segundo, falou-lhe da mesma maneira; {de igual modo} e, respondendo ele, disse: Eu vou, senhor; e não foi.
21:31
Qual dos dois fez a vontade do pai? Disseram-lhe eles: O primeiro. Disse-lhes Jesus: Em verdade vos digo que os publicanos e as meretrizes {solteiras} entram adiante de vós no Reino de Deus.
21:32
Porque João veio a vós no caminho de justiça, e não o crestes, mas os publicanos e as rameiras {meretrizes} lhe deram credencia; {o creram} vós, porém, vendo isto, nem depois vos arrependestes para lho dar credito. {o crer}
21:33
Ouvi, ainda, outra parábola: Houve um homem, pai de família, que plantou uma vinha, e circundou-a {cercou-a} de um valado, e construiu nela um lagar, e edificou uma torre, e arrendou-a a uns lavradores, e ausentou-se para longe.
21:34
E, chegando o tempo dos frutos, enviou os seus servos aos lavradores, para receber os seus frutos.
21:35
E os lavradores, apoderando-se dos servos, feriram um, mataram outro e apedrejaram outro.
21:36
Depois, enviou outros servos, em maior número do que os primeiros; e eles fizeram-lhes o mesmo.
21:37
E, por último, enviou-lhes {por derradeiro mandou a} seu filho, dizendo: Terão respeito a meu filho.
21:38
Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo e apoderemo-nos da sua herança.
21:39
E, lançando mão dele, o arrastaram para fora da vinha e o mataram.
21:40
Quando, pois, vier o Senhor da vinha, que fará àqueles lavradores?
21:41
Dizem-lhe eles: Destruirá aos maus desastradamente {Dará afrontosa morte aos maus} e arrendará a sua vinha a outros lavradores, que, a seu tempo, lhe dêem os frutos.
21:42
Diz-lhes Jesus: Nunca lestes nas escrituras: A pedra que os edificadores rejeitaram,{que edificavam enjeitáram} essa {a mesma} foi posta por cabeça {da esquina} do ângulo; pelo Senhor foi feito isto e é maravilhoso aos nossos olhos?
21:43
Portanto, eu vos digo que o Reino de Deus vos será tirado e será dado a uma nação {gente} que dê os seus frutos. {que dele renda o fruto}
21:44
E quem cair sobre esta pedra despedaçar-se-á; e aquele sobre quem ela cair ficará reduzido a pó. {esmiúça-lo-há}
21:45
E os príncipes dos sacerdotes e os fariseus, ouvindo estas palavras, entenderam que falava deles;
21:46
e, pretendendo prendê-lo, recearam {temerão} o povo, porquanto o tinham por profeta.

Capítulo 22

22:1
Então, Jesus, tomando a palavra, tornou a falar-lhes em parábolas, dizendo:
22:2
O Reino dos céus é semelhante a um certo rei que celebrou as bodas de seu filho.
22:3
E enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas; e estes não quiseram vir.
22:4
Depois, enviou outros servos, dizendo: Dizei aos convidados: Eis que tenho o meu jantar preparado, os meus bezerros {touros ou bois} e cevados mortos, e tudo pronto; vinde às bodas.
22:5
Porém eles, não fazendo caso, foram, um para o seu campo, e outro para o seu negócio; {mercancia, ou tráfico;}
22:6
e, os outros, apoderando-se dos {tomando a seus} servos, os ultrajaram {afrontaram} e mataram.
22:7
E o rei, tendo notícias disto, encolerizou-se, {indignou-se} e, enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade.
22:8
Então, diz aos servos: As bodas, na verdade, estão preparadas, {aparelhadas} mas os convidados não eram dignos.
22:9
Ide, pois, às saídas dos caminhos e convidai para as bodas a todos quantos achardes {os que encontrardes.}
22:10
E os servos, saindo pelos caminhos, ajuntaram todos quantos acharam, {encontraram,} tanto maus como bons; e as bodas {a festa nupcial, ou a noiva} encheu-se de convidados.{dos assentados á mesa}
22:11
E o rei, entrando para ver os convidados, {assentados á mesa} viu ali um homem que não estava trajado com veste de nupcial. {veste de bodas}
22:12
E disse-lhe: Amigo, {Gr. Hetaire: Ó camarada, ou: Amigo da onça,} como entraste aqui, não tendo veste nupcial? E ele emudeceu.{e cerrou-se-lhe a boca}
22:13
Disse, então, o rei aos servos: Amarrai-o de pés e mãos, levai-o e lançai-o nas trevas exteriores; ali, haverá pranto e ranger de dentes.
22:14
Porque muitos são chamados, mas poucos, escolhidos.
22:15
Então, retirando-se os fariseus, consultaram {tiveram conselho} entre si como o surpreenderiam {ou apanhariam, enlaçariam, tomariam} nalguma palavra.
22:16
E enviaram-lhe os seus discípulos, com os herodianos, dizendo: Mestre, bem sabemos que és verdadeiro {homem de verdade} e ensinas o caminho de Deus, segundo a verdade, sem te importares com quem quer que seja, porque não tens aceitação de pessoa de homens. {não atentas à aparência do rosto dos homens}
22:17
Dize-nos, pois, que te parece: é lícito pagar o tributo a César ou não?
22:18
Jesus, porém, conhecendo a {Mas Iesus entendendo} sua malícia, disse: Por que me experimentais, {tentais} hipócritas?
22:19
Mostrai-me a moeda do tributo. E eles lhe apresentaram um dinheiro.
22:20
E ele disse-lhes: De quem é esta figura {efígie} e esta inscrição? {sobrescrito}
22:21
Dizem-lhe eles: De César. Então, ele lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César e dai a Deus, o que é de Deus.
22:22
E eles, ouvindo isto, maravilharam-se e, deixando-o, se retiraram.
22:23
No mesmo dia, chegaram junto dele os saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o perguntaram-lhe,
22:24
dizendo: Mestre, Moisés disse: Se morrer alguém, não tendo filhos, casará o seu irmão com a mulher dele e suscitará descendência a seu irmão. {levantará semente a seu irmão}
22:25
Ora, houve entre nós sete irmãos; e o primeiro, tendo casado, morreu e, não tendo descendência, {geração} deixou sua mulher a seu irmão.
22:26
Da mesma maneira, também o segundo, e o terceiro, até ao sétimo;
22:27
por fim, {derradeiro} depois de todos, morreu também a mulher.
22:28
Portanto, na ressurreição, cuja {de qual} dos sete será a mulher, visto que todos a possuíram? {tiveram}
22:29
Jesus, porém, respondendo, disse-lhes: Errais, ignorando {não conhecendo, não sabendo, ou não intendendo} as escrituras, nem a potência de Deus.
22:30
Porque, na ressurreição, nem casam, nem são dados em casamento; mas serão como os anjos de Deus no céu.
22:31
E, acerca da ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos foi dito,{declarou} dizendo:
22:32
Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó? Ora, Deus não é Deus dos mortos, mas dos vivos. {ou viventes, que vivem}
22:33
E, as turbas, ouvindo isto, ficaram maravilhadas {pasmavam} da sua doutrina.
22:34
E os fariseus, ouvindo que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se no mesmo lugar.{ajuntáram-se concordemente em um}
22:35
E perguntou um deles, intérprete {doutor} da lei, para o experimentar, {tentar} dizendo:
22:36
Mestre, qual é o grande {maior} mandamento na lei?
22:37
E Jesus disse-lhe: Amarás o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu pensamento. {entendimento, ou de toda a tua mente}
22:38
Este é o primeiro e grande mandamento.
22:39
E o segundo, semelhante a este, é: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
22:40
Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.
22:41
E, estando juntos {reunidos, congregados} os fariseus, perguntou-lhes Jesus,
22:42
dizendo: Que pensais vós do Cristo? De quem é filho? Eles disseram-lhe: De Davi.
22:43
Disse-lhes ele: Como é, então, que Davi, em espírito, lhe chama Senhor, dizendo:
22:44
Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés.
22:45
Se Davi, pois, lhe chama Senhor, como é seu filho?
22:46
E ninguém podia responder-lhe uma palavra, nem, desde aquele dia, ousou mais alguém perguntar-lhe.

Capítulo 23

23:1
Então, falou Jesus à multidão e aos seus discípulos,
23:2
dizendo: Sobre a cadeira de Moisés assentam-se os Escribas e os Fariseus.
23:3
Observai, pois, e praticai {guardai} tudo o que vos disserem; mas não procedais {façais} em conformidade com as suas obras, porque dizem e não praticam; {não fazem.}
23:4
Pois atam cargas pesadas {ligam fardos pesados} e difíceis de levar, {suportar} e as põem sobre os ombros dos homens; eles, porém, nem ainda com seu dedo as querem mover.
23:5
E fazem todas as obras a fim de serem vistos pelos homens, pois trazem largos filactérios, {filactérios: cintos de couro com bolsos contendo memoriais, e apontamentos dos preceitos de Deus, e coisas sagradas, usado na cabeça ou mão esquerda por estes escribas ou fariseus} e alargam as franjas {estendem as bordas} das suas vestes,
23:6
e amam os primeiros lugares {assentos} nas ceias, e as primeiras cadeiras nas sinagogas,
23:7
e as saudações nas praças, e o serem chamados pelos homens: Rabi, Rabi. {Mestre}
23:8
Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi, porque há um que é o vosso Mestre, a saber, o Cristo, e todos vós sois irmãos.
23:9
E a ninguém na terra chameis vosso pai, porque há um que é o vosso pai, e Ele está nos céus.
23:10
Nem vos chameis doutores, porque há um que é o vosso doutor, que é o Cristo.
23:11
Porém o maior dentre vós será vosso servidor.
23:12
Porque o que a si mesmo se exaltar {elevar} será humilhado; e o que a si mesmo se humilhar será exaltado. {levantado}
23:13
Mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, pois que fechais aos {cerrais diante dos} homens o Reino dos céus; e nem vós entrais, nem deixais entrar aos que estão entrando.
23:14
Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, porque devorais {comeis e engulais} as casas das viúvas, com cor de larga oração; por isso levareis maior condenação. {sob pretexto de prolongadas orações; por isso, recebereis mais grave juízo.}
23:15
Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que percorreis {rodeais} o mar e a terra para fazer um prosélito; {convertido} e, depois de o terdes feito, o fazeis filho {digno} do inferno {Gr. Geena: lugar do castigo} em dobro mais do que vós.
23:16
Ai de vós, guias cegas, {condutores cegos!} que dizeis: Qualquer que jurar pelo templo, isso nada é; mas o que jurar pelo ouro do templo, esse é devedor. {culpado}
23:17
Insensatos {Locos} e cegos: qual é maior: o ouro ou o templo, que santifica o ouro?
23:18
E aquele que jurar pelo altar, isso nada é; mas aquele que jurar pela oferta que está sobre o altar, esse é devedor.
23:19
Insensatos {Loucos} e cegos: qual é maior: a oferta ou o altar, que santifica a oferta? {presente}
23:20
Portanto, o que jurar pelo altar jura por ele e por tudo o que sobre ele está.
23:21
E o que jurar pelo templo jura por ele e por aquele que nele habita.
23:22
E o que jurar pelo céu jura pelo trono de Deus e por aquele que está assentado nele.
23:23
Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, porque dais o dízimo da hortelã, do endro e do cominho e desprezais o mais importante {deixais o mais grave} da lei, o juízo, a misericórdia e a fé; isto era necessário fazer, e não deixar {omitir} o outro.
23:24
Guias {Condutores} cegas, que coais um mosquito e tragais o {engolis um} camelo.
23:25
Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, porque alimpais o exterior do copo {vaso} e do prato, mas de o interior está cheio de roubo {rapina} e de destemperança {iniquidade}
23:26
Fariseu cego, alimpa primeiro o interior {que está de dentro} do copo e do prato, para que também o exterior {que está de fora} fique limpo.
23:27
Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, porque sois semelhantes aos sepulcros branqueados, {caiados} que de fora se mostram {realmente parecem} formosos, mas de dentro estão cheios de ossos de mortos e de toda imundícia.
23:28
Assim, também vós de fora vos mostrais justos aos homens, porem de dentro estais cheios de hipocrisia e de iniquidade. {ou, malícia, ou injustiça}
23:29
Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas; porque edificais os sepulcros dos Profetas e adornais os monumentos dos justos,
23:30
e dizeis: Se foramos nos dias {existíssemos no tempo} de nossos pais, nunca houvéramos sido companheiros com eles no sangue dos Profetas.
23:31
Assim que de vós mesmos dais testemunho que sois filhos dos que mataram os Profetas.
23:32
Enchei vós também a medida de vossos pais.
23:33
Serpentes, raça de víboras, como escapareis da condenação do inferno? {Gr. Geena: lugar do castigo}
23:34
Por tanto eis que eu vos envio profetas, sábios e escribas; e a uns deles matareis e crucificareis; e a outros deles açoitareis nas vossas sinagogas e os perseguireis de cidade em cidade,
23:35
para que venha {caia} sobre vós todo o sangue justo, que foi derramado sobre a terra, desde o sangue de Abel, o justo, até ao sangue de Zacarias, filho de Baraquias, o qual matastes entre o santuário {templo} e o altar.
23:36
Em verdade vos digo que tudo isto virá sobre esta geração.
23:37
Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas e apedrejas os que te são enviados; quantas vezes quis eu ajuntar teus filhos, como a galinha ajunta seus pintos {pintainhos} debaixo de suas asas, e não quisestes.
23:38
Eis que a vossa casa vos ficará {se vos deixa} deserta.
23:39
Porque eu vos digo que, desde agora, me não vereis mais, até que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.

Capítulo 24

24:1
E saindo Jesus do templo, foi-se: e chegaram-se a ele os seus discípulos para lhe mostrarem os edifícios {a estrutura} do templo.
24:2
E Jesus porém, disse-lhes: Não vedes tudo isto? Em verdade vos digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.{destruída}
24:3
E assentando-se no monte das Oliveiras, chegaram-se a ele os seus discípulos, em particular, dizendo: Dize-nos quando serão essas coisas e que sinal haverá da tua vinda, e da consumação do mundo? {do fim do século}
24:4
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Acautelai-vos, que ninguém vos engane,
24:5
porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo; e enganarão a muitos.
24:6
E ouvireis de guerras e de rumores de guerras; olhai, que não vos turveis, {assusteis, ou espanteis} porque é mister {necessário} que (isto) tudo aconteça, mas ainda não é o fim.
24:7
Porquanto se levantará nação contra nação, {gente contra gente} e reino contra reino, e haverá fomes, e pestilências, {pestes} e terremotos, {tremores} em todos os quadrantes da terra. {diversos lugares}
24:8
Mas todas estas coisas são o princípio das dores. {Gr. odinon: dores de parto}
24:9
Então, vos entregarão para serdes atormentados {oprimidos; ou penosamente pressionados} e matar-vos-ão; e sereis aborrecidos {odiados} de todas as gentes {nações} por causa do meu nome.
24:10
Nesse tempo, muitos serão escandalizados, e trair-se-ão uns aos outros, e uns aos outros se aborrecerão. {odiarão}
24:11
E surgirão muitos falsos profetas e enganarão a muitos.
24:12
E, por se multiplicar a iniquidade,{maldade} a caridade {o amor} de muitos se esfriará.{abaterá}
24:13
Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.
24:14
E este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo, em testemunho a todas as gentes, {nações} e então virá o fim.
24:15
Quando, pois, virdes que a abominação da desolação, de que falou o profeta Daniel, está {Ou, posta, ou, estabelecida, ou colocada} no lugar santo (quem lê, atenda), {advirta}
24:16
então, os que estiverem na Judéia, que fujam para os montes;
24:17
e quem estiver sobre o telhado não desça a tirar alguma coisa de sua casa;
24:18
e quem estiver no campo não volte atrás a buscar as suas vestes.
24:19
Mas ai das grávidas e das que amamentarem {criam} naqueles dias.
24:20
Orai pois que vossa fugida não aconteça no inverno, nem no sábado,
24:21
porque haverá, então, grande aflição, como {qual} nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem tampouco haverá.
24:22
E, se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria; mas, por causa dos escolhidos, serão abreviados aqueles dias.
24:23
Então, se alguém vos disser: Eis que o Cristo está aqui ou ali, não o creias, {não lhe deis crédito}
24:24
porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, e farão tão grandes sinais e prodígios, que, se possível fora, enganariam até os escolhidos.
24:25
Eis {Vedes aqui} que eu vo-lo tenho predito. {dito dantes}
24:26
Portanto, se vos disserem: Eis que ele {Ei-lo aqui} está no deserto, não saiais; ou: Eis que ele está {Ei-lo aqui} no interior da casa, {câmara, ou nos lugars secretos} não acrediteis. {não o creias}
24:27
Porque, assim como o relâmpago sai do Levante {oriente, ou nascente} e se mostra {aparece} até ao Poente, {ocidente} assim será também a vinda do filho do homem.
24:28
Porque aonde quere que estiver o cadáver, {carcaça morta, ou: corpo morto} aí se ajuntarão {ali se ajuntarão também} as águias.
24:29
E, logo depois da aflição daqueles dias, o sol se escurecerá, e a lua não dará a sua luz, {seu resplandor} e as estrelas cairão do céu, e as potências {forças, ou virtudes} dos céus serão abaladas. {comoverão}
24:30
Então, se mostrará{aparecerá} no céu o sinal do filho do homem; e todas as tribos {ou gerações, ou nações} da terra se lamentarão e verão o filho do homem vindo {que vem} sobre as nuvens do céu, com grande poder {potência} e glória.
24:31
E ele enviará {mandará} os seus anjos com rijo clamor {grande voz} de trombeta, os quais ajuntarão os seus escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus. {de um ao outro cabo do mundo}
24:32
Aprendei, pois, esta parábola {comparação} da figueira: quando já os seus ramos se tornam tenros e brotam folhas, sabeis que está próximo o verão.
24:33
Igualmente, quando virdes todas estas coisas, sabei que ele está próximo, {já está bem perto} às portas.
24:34
Em verdade vos digo que não passará esta geração sem {até} que todas estas coisas aconteçam.
24:35
O céu e a terra passarão, {perecerão} mas as minhas palavras não hão de passar. {permanecerão, ou não perecerão}
24:36
Porém daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o filho, mas unicamente meu pai.
24:37
E, como foi nos dias de Noé, assim será também a vinda do filho do homem.
24:38
Porquanto, assim como, nos dias anteriores ao {antes do} dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,
24:39
e não o perceberam, {conheceram} até que veio o dilúvio, e os levou a todos, assim será também a vinda do filho do homem.
24:40
Então, estando {estarão} dois no campo, será levado {tomado} um, e deixado o outro;
24:41
Estando {Estarão} duas moendo no moinho, será levada uma, e deixada outra. (Dois numa cama, uma será levada, e outra deixada.)
24:42
Vigiai, pois, porque não sabeis a que hora há de vir o vosso Senhor.
24:43
Mas considerai isto: {Porem isto sabei, que} se o pai de família soubesse a que vigília {vela} da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria que fosse arrombada {minar} a sua casa.
24:44
Por isso, {tanto} estai vós apercebidos também, porque o filho do homem há de vir à hora em que não penseis. {cuidais.}
24:45
Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o Senhor constituiu sobre a sua casa, para dar o sustento a seu tempo?
24:46
Bem-aventurado aquele servo que o Senhor, quando vier, achar servindo {fazendo} assim.
24:47
Em verdade vos digo que o porá sobre todos os seus bens.
24:48
Porém, se aquele mau servo disser consigo: {no seu coração:} O meu senhor tarde virá,
24:49
e começar a espancar os seus conservos, {companheiros,} e a comer, e a beber com os bêbados, {temulentos, ébrios}
24:50
virá o senhor daquele servo num dia em que o não espera e à hora em que ele não sabe,
24:51
e separá-lo-á, e destinará a sua parte com os hipócritas; ali haverá pranto e ranger {choro, e o bater} de dentes.

Capítulo 25

25:1
Então, o Reino dos céus será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, {os seus fachos} saíram ao encontro do{a receber o} esposo (e a noiva).
25:2
E cinco delas eram prudentes, e cinco, loucas. {parvas; Gr. moros: ou fechadas contra discernimento}
25:3
As loucas, {parvas} tomando as suas lâmpadas, não levaram azeite consigo.
25:4
Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas.
25:5
E, tardando o esposo, tosquenejaram todas e adormeceram.
25:6
Mas, à meia-noite, ouviu-se um clamor: Aí vem o esposo! Saí-lhe ao encontro!
25:7
Então, todas aquelas virgens se levantaram e prepararam as suas lâmpadas.
25:8
E as loucas {parvas} disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.
25:9
Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que {De nenhuma maneira, para que não} nos falte a nós e a vós; ide, antes, aos que o vendem e comprai-o para vós.
25:10
E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas {aparelhadas} entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.
25:11
E, depois, chegaram também as outras virgens, dizendo: Senhor, senhor, abre-nos.
25:12
E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço.
25:13
Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora em que o filho do homem há de vir.
25:14
Porque isto é também como um homem que, partindo para fora da terra,{longe} chamou os seus servos, e entregou-lhes os seus bens,
25:15
e a um deu cinco talentos, {Valia um talento alguns seiscentos cruzados} e a outro, dois, e a outro, um, a cada um segundo a sua capacidade, {conforme a sua faculdade} e ausentou-se logo para longe.
25:16
E, tendo ele partido, o que recebera cinco talentos negociou com eles e granjeou outros cinco talentos.
25:17
Semelhantemente também, o que recebera dois granjeou também outros dois.
25:18
Mas o que recebera um foi, e cavou na terra, e escondeu o dinheiro do seu senhor.
25:19
E, muito tempo depois, veio o senhor daqueles servos e fez {ajustou} contas com eles.
25:20
E chegando o que tinha recebido cinco talentos, trouxe-lhe outros cinco talentos, dizendo: Senhor, entregaste-me cinco talentos; eis aqui outros cinco talentos que ganhei {granjeei} com eles.
25:21
E o seu senhor lhe disse: Bem está, servo bom e fiel. Sobre o pouco foste fiel, sobre muito te porei; {colocarei;} entra no gozo do teu senhor.
25:22
E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que com eles ganhei {granjeei} outros dois talentos.
25:23
Disse-lhe o seu senhor: Bem está, bom e fiel servo. Sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.
25:24
Mas, chegando também o que recebera um talento disse: Senhor, eu conhecia-te, que és um homem duro, que ceifas onde não semeaste e ajuntas onde não espalhaste;
25:25
e, atemorizado, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.
25:26
Respondendo, porém, o seu senhor, disse-lhe: Mau e negligente servo; sabias que ceifo {cego} onde não semeei e ajunto onde não espalhei; {derramei}
25:27
devias, então, {por isso mesmo te convinha} ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o que é meu com os juros. {ou usura, ou onzena}
25:28
Tirai-lhe, pois, o talento e dai-o ao que tem os dez talentos.
25:29
Porque a qualquer que tiver, ser-lhe-á dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver, até o que tem lhe será tirado.
25:30
E ao servo inútil, lançai-o nas trevas de fora: {exteriores} ali será o pranto e o ranger de dentes.
25:31
E, quando o filho do homem vier em sua glória, e todos os santos anjos, com ele, então, se assentará no trono da sua glória;
25:32
e todas as gentes {nações} serão reunidas diante dele, e apartará uns dos outros, como o pastor aparta dos cabrões {bodes, cabritos} as ovelhas.
25:33
E porá as ovelhas à sua direita, mas os cabrões {bodes, cabritos} à esquerda.
25:34
Então, dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu pai, possuí por herança o Reino que vos está aparelhado {preparado} desde a fundação do mundo;
25:35
porque tive fome, e destes-me de comer; tive sede, e destes-me de beber; era estrangeiro, e hospedastes me;
25:36
estava nu, e vestistes-me; adoeci, e visitastes-me; estive na prisão, e fostes ver-me.
25:37
Então, os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome e te demos de comer? Ou com sede e te demos de beber?
25:38
E, quando te vimos estrangeiro e te hospedamos? Ou nu e te cobrimos?{vestimos}
25:39
E, quando te vimos enfermo ou na prisão e fomos ver-te?
25:40
E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes.
25:41
Então, dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos, para o fogo eterno, aparelhado {preparado} para o diabo e seus anjos;
25:42
porque tive fome, e não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber;
25:43
sendo estrangeiro, não me recolhestes; estando nu, não me vestistes; e estando enfermo e na prisão, não me visitastes.
25:44
Então, eles também lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, ou com sede, ou estrangeiro, ou nu, ou enfermo, ou na prisão e não te servimos?
25:45
Então, lhes responderá, dizendo: Em verdade vos digo que, quando a um destes pequeninos o não fizestes, não o fizestes a mim.
25:46
E irão estes para o tormento eterno, mas os justos, para a vida eterna.

Capítulo 26

26:1
E aconteceu que, quando Jesus concluiu todos estes discursos, {tinha acabado todas estas palavras,} disse aos seus discípulos:
26:2
Bem sabeis que, daqui a dois dias, é a Páscoa, e o filho do homem será entregue para ser crucificado.
26:3
Depois, os príncipes dos sacerdotes, e os escribas, e os anciãos do povo reuniram-se na sala do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás,
26:4
e consultaram-se mutuamente para prenderem Jesus por engano {com dolo} e o matarem.
26:5
Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja alvoroço entre o povo.
26:6
E, estando Jesus em Bethabara, {betânia} em casa de Simão, o leproso,
26:7
veio a ele uma mulher com um vaso de alabastro, com unguento de grande valor, e derramou-lho sobre a cabeça, estando ele assentado à mesa.
26:8
E os seus discípulos, vendo isto, indignaram-se, dizendo: Por que este desperdício?
26:9
Pois este unguento podia vender-se por grande preço e dar-se o dinheiro aos pobres.
26:10
E entendendo-o Jesus, disse-lhes: Por que afligis {molestais} esta mulher, que me fez uma boa obra? {Pois praticou uma boa ação para comigo.}
26:11
Porquanto sempre tendes convosco os pobres, mas a mim não me tereis sempre.
26:12
Porque derramando ela este unguento sobre o meu corpo, fê-lo preparando-me para o meu sepultamento. {enterramento}
26:13
Em verdade vos digo que, onde quer que este evangelho for pregado, em todo o mundo, também será referido o que ela fez para memória sua.
26:14
Então, um dos doze, chamado Judas Iscariotes, foi ter com os príncipes dos sacerdotes
26:15
e disse: Que me quereis dar, e eu vo-lo entregarei? E eles lhe pesaram trinta moedas {peças} de prata.
26:16
E, desde então, buscava oportunidade para o entregar.
26:17
E, no primeiro dia da festa dos pães asmos, {por levedar; sem fermento} chegaram os discípulos junto de Jesus, dizendo: Aonde queres que façamos os preparativos para comer a Páscoa?
26:18
E ele disse: Ide à cidade a um certo homem e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu tempo está perto; em tua casa celebrarei {farei} a Páscoa com os meus discípulos.
26:19
E os discípulos fizeram como Jesus lhes ordenara {mandara} e prepararam a Páscoa.
26:20
E, chegada a tarde, assentou-se à mesa com os doze.
26:21
E, enquanto eles comiam, disse: Em verdade vos digo que um de vós me há de trair. {entregar}
26:22
E eles, entristecendo-se muito, começaram cada um a dizer-lhe: Porventura, sou eu, Senhor?
26:23
E ele, respondendo, disse: O que mete comigo a mão no prato, esse me há de trair.
26:24
Em verdade o filho do homem vai, como acerca dele está escrito, mas ai daquele homem por quem o filho do homem é traído; Bom seria para esse homem se não houvera nascido.
26:25
E, respondendo Judas, o que o traía, disse: Porventura, sou eu, Rabi? Ele disse: Tu o disseste.
26:26
Enquanto comiam, Jesus tomou o pão, e, havendo dado graças, {abençoando, ou agradecendo} o partiu, e o deu aos discípulos, e disse: Tomai, comei, isto é o meu corpo.
26:27
E, tomando o copo e dando graças, deu-lho, dizendo: Bebei dele todos.
26:28
Porque isto é o meu sangue, o sangue do Novo Testamento, {Novo Concerto} que é derramado por muitos, para remissão dos pecados.
26:29
E digo-vos que, desde agora, não beberei deste fruto da vide até àquele dia em que o beba de novo convosco no Reino de meu pai.
26:30
E, tendo cantado o hino, saíram para o monte das Oliveiras.
26:31
Então, Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis em mim, porque está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
26:32
Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galiléia.
26:33
Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
26:34
Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que, nesta mesma noite, antes que o galo cante, três vezes me negarás.
26:35
Disse-lhe Pedro: Ainda que me seja necessário {mister, ou importe} morrer contigo, não te negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
26:36
Então, chegou Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto vou além orar.
26:37
E, levando {tomando} consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se muito. {em grande maneira}
26:38
Então, lhes disse: A minha alma está cheia de tristeza {mui triste} até à morte; ficai aqui e vigiai comigo.
26:39
E, indo um pouco mais adiante, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: Meu pai, se é possível, passa de mim este copo; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.
26:40
E, voltando para os seus discípulos, achou-os adormecidos; e disse a Pedro: Então, nem uma hora pudeste vigiar comigo?
26:41
Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; na verdade, o espírito está pronto, {Gr. prothumon: vontade em espírito, querendo, desejoso} mas a carne é fraca.
26:42
E, indo segunda vez, orou, dizendo: Pai meu, se este copo não pode passar de mim sem eu o beber, faça-se a tua vontade.
26:43
E, voltando, achou-os outra vez adormecidos, porque os seus olhos estavam carregados.
26:44
E, deixando-os de novo, foi orar pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras.
26:45
Então, chegou junto dos seus discípulos e disse-lhes: Dormi, agora, e repousai; eis que é chegada a hora, e o filho do homem será entregue nas mãos dos pecadores.
26:46
Levantai-vos, partamos; eis que é chegado o que me trai.
26:47
E, estando ele ainda a falar, eis que chegou Judas, um dos doze, e com ele, grande multidão com espadas e varapaus, enviada pelos príncipes dos sacerdotes e pelos anciãos do povo.
26:48
E o que traía tinha-lhes dado um sinal, dizendo: O que eu beijar é esse; prendei-o.
26:49
E logo, chegando-se a Jesus, disse: Eu te saúdo, Rabi. {Salve, Mestre} E beijou-o.
26:50
Jesus, porém, lhe disse: Amigo, {Gr. Hetaire: Ó camarada, ou: Amigo da onça,} a que vieste? Então chegaram-se eles, e lançaram mão de Jesus e o prenderam.
26:51
E eis que um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.
26:52
Então, Jesus disse-lhe: Torna tua espada a seu lugar, porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão.
26:53
Ou pensas tu que eu não poderia, agora, orar a meu pai e que ele não me daria () mais de doze legiões de anjos?
26:54
Como, pois, se cumpririam as escrituras, que dizem que assim convém que aconteça? {seja?}
26:55
Então, disse Jesus à multidão: Saístes, como para um salteador,{ladrão} com espadas e varapaus, para me prender? Todos os dias me assentava junto de vós, ensinando no templo, e não me prendestes.
26:56
Mas tudo isto aconteceu {se faz} para que se cumpram as escrituras dos profetas. Então, todos os discípulos, deixando-o, fugiram.
26:57
E os que prenderam a Jesus o conduziram à casa do sumo sacerdote Caifás, onde os escribas e os anciãos estavam reunidos.
26:58
E Pedro o seguiu de longe até ao pátio do sumo sacerdote e, entrando, assentou-se entre os criados, para ver o fim.
26:59
Ora, os príncipes dos sacerdotes, e os anciãos, e todo o conselho buscavam falso testemunho contra Jesus, para poderem dar-lhe a morte,
26:60
e não o achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, não o achavam. Mas, por fim, chegaram duas testemunhas falsas,
26:61
e disseram: Este disse: Eu posso derribar o templo de Deus e reedificá-lo em três dias.
26:62
E, levantando-se o sumo sacerdote, disse-lhe: Não respondes coisa alguma ao que estes depõem contra ti?
26:63
E Jesus, porém, guardava silêncio. E, insistindo o sumo sacerdote, disse-lhe: Conjuro-te pelo Deus vivente que nos digas se tu és o Cristo, o filho de Deus.
26:64
Disse-lhes Jesus: Tu o disseste; digo-vos, porém, que vereis em breve o filho do homem assentado à direita da potência de Deus e vindo sobre as nuvens do céu.
26:65
Então, o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizendo: Blasfemou; para que precisamos ainda de testemunhas? Eis que bem ouvistes, agora, a sua blasfêmia.
26:66
Que vos parece? E eles, respondendo, disseram: É réu {digno; culpado} de morte.
26:67
Então, cuspiram-lhe no rosto e lhe deram punhadas,
26:68
e outros o feriam com bofetadas, dizendo: Profetiza-nos, Cristo, quem é o que te bateu?
26:69
Ora, Pedro estava assentado fora, no pátio; e, aproximou-se dele uma criada, dizendo: Tu também estavas com Jesus, o Galileu.
26:70
Mas ele o negou diante de todos, dizendo: Não sei o que dizes.
26:71
E, saindo à porta, {para o vestíbulo,} outra criada o viu e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus o Nazareno.
26:72
E ele negou o outra vez, com juramento: Não conheço tal homem.
26:73
E dali a um pouco chegaram os que estavam presentes, e disseram a Pedro: Verdadeiramente, também tu és deles: porque tua fala te manifesta. {denuncia.}
26:74
Então, começou ele a anatematizar {amaldiçoar} e a jurar, dizendo: Não conheço esse homem. E imediatamente o galo cantou.
26:75
E lembrou-se Pedro das palavras de Jesus, que lhe dissera: Antes que o galo cante, três vezes me negarás. E, saindo dali, chorou amargamente.

Capítulo 27

27:1
E, vindo a manhã, todos os príncipes dos sacerdotes e os anciãos do povo formavam juntamente conselho contra Jesus, para o matarem.
27:2
E, manietando-o, o levaram e o entregaram ao governador {deputado} Pôncio Pilatos.
27:3
Então, Judas, o que o traíra, vendo que fora condenado, trouxe, arrependido, as trinta moedas {peças} de prata aos príncipes dos sacerdotes e aos anciãos,
27:4
dizendo: Pequei, traindo o sangue inocente. Eles, porém, disseram: Que nos importa? Isso é contigo.
27:5
E ele, atirando para o templo as moedas de prata, retirou-se e foi-se enforcar. {afogou-se com um baraço}
27:6
E os príncipes dos sacerdotes, tomando as moedas de prata, disseram: Não é lícito metê-las no cofre das ofertas, porque são preço de sangue.
27:7
E, tendo deliberado em conselho, compraram com elas o campo dum oleiro, para sepultura dos estrangeiros.
27:8
Por isso, foi chamado aquele campo, até ao dia de hoje, (Hacedelma, isto é) Campo de Sangue.
27:9
Então, se realizou o que vaticinara o profeta Jeremias: (Como no costume dos Hebreus: o livro de Zacarias também relaciona ao que aconteçeu no tempo de Jeremias predito do Senhor. Ironicamente este capitulo 27 verso 9 de Mateus até aluda ao profeta Daniel (o livro 27 da Bíblia) no capitulo 9 que menciona Jeremias.) Tomaram as trinta moedas de prata, preço do que foi avaliado, {apreçado} que certos filhos de Israel avaliaram.
27:10
E deram-nas pelo campo do oleiro, segundo o que o Senhor determinou. {me apountou, ou ordenou}
27:11
E foi Jesus apresentado ao governador, {deputado} e o governador lhe perguntou, dizendo: És tu o Rei dos judeus? E disse-lhe Jesus: Tu o dizes.
27:12
E, sendo acusado pelos príncipes dos sacerdotes e pelos anciãos, nada respondeu.
27:13
Disse-lhe, então, Pilatos: Não ouves quanto testificam contra ti?
27:14
E nem uma palavra lhe respondeu, de maneira que o governador estava muito maravilhado.
27:15
Ora, por ocasião da festa, costumava o governador soltar um preso, escolhendo o povo aquele que quisesse.
27:16
E tinham, então, um preso bem conhecido, chamado Jesus o Barrabás.
27:17
Portanto, estando eles reunidos, disse-lhes Pilatos: Qual quereis que vos solte? Barrabás ou Jesus, chamado Cristo?
27:18
Porque sabia que por inveja o haviam entregado.
27:19
E, estando ele assentado no tribunal, sua mulher mandou-lhe dizer: Não entres na questão desse justo, porque num sonho muito sofri por causa dele.
27:20
Mas os príncipes dos sacerdotes e os anciãos persuadiram à multidão que pedisse Barrabás e matasse Jesus.
27:21
E, respondendo o governador, disse-lhes: Qual desses dois quereis vós que eu solte? E eles disseram: Barrabás.
27:22
Disse-lhes Pilatos: Que farei, então, de Jesus, chamado Cristo? Disseram-lhe todos: Seja crucificado!
27:23
O governador, porém, disse: Mas que mal fez ele? E eles mais clamavam, dizendo: Seja crucificado!
27:24
Então, Pilatos, vendo que nada aproveitava, antes o tumulto crescia, tomando água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Estou inocente do sangue deste justo; considerai isso.
27:25
E, respondendo todo o povo, disse: O seu sangue caia sobre nós e sobre nossos filhos.
27:26
Então, soltou-lhes Barrabás e, tendo mandado açoitar a Jesus, entregou-o para ser crucificado.
27:27
E logo os soldados do governador, {deputado} conduzindo Jesus à audiência, {ao pretório} reuniram junto dele toda a coorte. {quadrilha}
27:28
E, despindo-o, o cobriram com uma capa de escarlate. {de grana; grã}
27:29
E, tecendo uma coroa tecida de espinhos, puseram-lha na cabeça e, em sua mão direita, uma cana; e, ajoelhando diante dele, o zombavam, dizendo: Salve,{Deus te salve} Rei dos judeus!
27:30
E, cuspindo nele, tiraram-lhe {tomaram} a cana e batiam-lhe com ela na cabeça.
27:31
E, depois de o haverem escarnecido, tiraram-lhe a capa, vestiram-lhe as suas vestes e o levaram para ser crucificado.
27:32
E, quando saíam, acharam {encontraram} um homem cireneu, chamado Simão, a este {quem} constrangeram a levar a sua cruz.
27:33
E, chegando ao lugar chamado Gólgota, que significa {se diz o} Lugar da Caveira,
27:34
deram-lhe a beber vinagre {vinho} misturado com fel; mas ele, provando-o, não quis beber.
27:35
E, havendo-o crucificado, repartiram as suas vestes, lançando sortes, para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: Repartiram entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançaram sortes.
27:36
E, assentados, o guardavam {vigiavam} ali.
27:37
E, por cima da sua cabeça, puseram escrita a sua acusação: ESTE É JESUS, O REI DOS JUDEUS.
27:38
E foram crucificados com ele dois salteadores, {ladrões} um, à direita, e outro, à esquerda.
27:39
E os que passavam blasfemavam dele, {lhe injuriavam,} meneando a cabeça
27:40
e dizendo: Tu, que destróis {derribas} o templo e, em três dias, o reedificas, salva-te a ti mesmo; se és o filho de Deus, desce da cruz.
27:41
Desta maneira também os príncipes dos sacerdotes, com os escribas, e anciãos, e fariseus, escarnecendo, diziam:
27:42
Salvou os outros, e a si mesmo não pode salvar-se. Se é o Rei de Israel, desça agora da cruz, e creremos nele;
27:43
confiou em Deus; livre-o agora, se bem lhe quer; {o ama;} porque ele disse: Eu sou o filho de Deus.
27:44
E o mesmo lhe lançaram também em rosto os salteadores {ladrões} que com ele estavam crucificados.
27:45
E, desde a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra, até à hora nona.
27:46
E, perto da hora nona, exclamou {clamou} Jesus em alta voz, dizendo: ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI, {Sabactâni} isto é, Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
27:47
E alguns dos que ali estavam, ouvindo isto, diziam: Este chama por Elias.
27:48
E logo um deles, correndo, tomou uma esponja, e encheu-a de {embebeu-a em} vinagre, e, pondo-a numa cana, dava-lhe para que bebesse.
27:49
Os outros, porém, diziam: Deixa, vejamos se Elias vem livrá-lo.
27:50
E Jesus, havendo bradado {clamando} outra vez com grande voz, entregou {rendeu} o espírito.
27:51
E eis que o véu do templo se rasgou em dois, de alto {riba} a baixo; e tremeu a terra, e fenderam-se as pedras. {rochas}
27:52
E abriram-se os sepulcros, e muitos corpos de santos que dormiam {Ou, quer dizer, que já eram mortos} foram ressuscitados; {se levantaram}
27:53
E, saindo dos sepulcros, depois da ressurreição dele, entraram na Cidade Santa e apareceram a muitos.
27:54
E o centurião e os que com ele guardavam a Jesus, vendo o terremoto e as coisas que haviam sucedido, tiveram grande temor e disseram: Verdadeiramente, este era o filho de Deus.
27:55
E estavam ali, olhando de longe, muitas mulheres que tinham seguido Jesus desde a Galiléia, para o servir,
27:56
entre as quais estavam Maria Madalena, e Maria, mãe de Tiago e de José, e a mãe dos filhos de Zebedeu.
27:57
E, vinda já a tarde, chegou um homem rico de Arimatéia, por nome José, que também era discípulo de Jesus.
27:58
Este foi ter com Pilatos e pediu-lhe o corpo de Jesus. Então, Pilatos mandou que o corpo lhe fosse dado.
27:59
E José, tomando o corpo, envolveu-o num fino e limpo lençol,
27:60
e o pôs no seu sepulcro novo, que havia aberto em penha, {rocha, ou penedo} e, rodando uma grande pedra para a porta do sepulcro, foi-se.
27:61
E estavam ali Maria Madalena e a outra Maria, assentadas defronte do sepulcro.
27:62
E, no dia seguinte, que é o dia depois da Preparação, reuniram-se os príncipes dos sacerdotes e os fariseus em casa de Pilatos,
27:63
dizendo: Senhor, lembramo-nos de que aquele enganador, vivendo ainda, disse: Depois de três dias, ressuscitarei.
27:64
Manda, pois, que o sepulcro seja guardado com segurança até o terceiro dia; não se dê o caso que os seus discípulos vão de noite, e o furtem, e digam ao povo: Ressuscitou dos mortos; e assim o derradeiro erro será pior do que o primeiro.
27:65
E disse-lhes Pilatos: Tendes {Levai} a guarda; ide, guardai-o como entenderdes.
27:66
E, indo eles, seguraram o sepulcro com a guarda, selando a pedra.

Capítulo 28

28:1
E, na véspera dos sábados, que esclarece {amanhece} para o primeiro dos sábados, {E, no fim do sábado, quando já despontava o primeiro dia da semana,} Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.
28:2
E eis que houvera um grande terremoto, porque um anjo do Senhor, descendo do céu, chegou, removendo {revolvendo} a pedra da porta, e sentou-se sobre ela.
28:3
E o seu aspecto era como um relâmpago, e a sua veste branca como a neve.
28:4
E os guardas, com medo dele, ficaram muito assombrados e tornaram-se como mortos.
28:5
Mas o anjo, respondendo, disse às mulheres: Não tenhais medo; pois eu sei que buscai a Jesus, que foi crucificado.
28:6
Ele não está aqui, porque já ressuscitou, como havia dito. Vinde e vede o lugar onde o Senhor jazia.
28:7
Ide, pois, presto, e dizei aos seus discípulos que ressuscitou dos mortos. E eis que ele vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis. Eis que eu vo-lo tenho dito.
28:8
E, saindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos seus discípulos.
28:9
E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. {Salve!} E elas, chegando, abraçaram os seus pés e o adoraram.
28:10
Então, Jesus disse-lhes: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão a Galiléia e lá me verão.
28:11
E, quando iam, eis que alguns da guarda, chegando à cidade, anunciaram aos príncipes dos sacerdotes todas as coisas que haviam acontecido.
28:12
E, congregados eles com os anciãos e tomando conselho entre si, deram muito dinheiro aos soldados,
28:13
dizendo: Vieram de noite os seus discípulos e, dormindo nós, o furtaram.
28:14
E, se isto chegar a ser ouvido pelo governador, nós o persuadiremos e vos poremos em segurança.
28:15
E eles, recebendo o dinheiro, fizeram como estavam instruídos. E foi divulgado este dito entre os judeus, até ao dia de hoje.
28:16
E os onze discípulos partiram para a Galiléia, para o monte que Jesus lhes tinha designado. {ordenado}
28:17
E, quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.
28:18
E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado toda potestade no céu e na terra. (Como o Pai me á mandado, assim também eu vos mando.)(envio)
28:19
Portanto, ide, ensinai {fazei discípulos de} todas as nações, batizando-as em nome do pai, e do filho, e do espírito santo; (Ide e fazei discípulos de todas as nações, batizando-as em meu nome)
28:20
ensinando-as a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até à consumação dos séculos. {fim do mundo} Amém.

Fim do Santo Evangelho segundo S. MATHEUS.