O Novo Testamento ARC anotado
A Epístola de Apóstolo S. Paulo aos Hebreus
Estuda O Capítulo: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Capítulo 1

1:1
Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e em {de} muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo filho,
1:2
a o qual constituiu por herdeiro de todas as coisas, pelo {Gr. di'a: por meio de, para, ou por cuja causa} qual fez também o mundo. {Gr. aionas: as eras}
1:3
O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a expressa imagem {ou, marca impressa} da sua subsistência, {Gr. hupostasis: essência} e sustentando todas as coisas pela palavra de sua potência, havendo feito por si mesmo a purgação {ou, purificação} dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas; {altíssimos céus}
1:4
feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente {diferente} nome do que eles.
1:5
Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho?
1:6
E outra vez, quando introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
1:7
E, quanto aos anjos, diz: Fazendo a seus anjos espíritos, e a seus ministros labareda de fogo.
1:8
Mas ao filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste {dura} pelos séculos dos séculos, o cetro de teu reino é cetro de dereiteza. {direito}
1:9
Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; {injustiça} por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
1:10
E Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
1:11
eles perecerão, porém tu permanecerás; e todos eles como roupa {vestido} se envelhecerão,
1:12
e, como a um manto, {a manta} os envolverás, {enrolarás} e serão mudados; porém tu és o mesmo, e os teus anos não cessarão.
1:13
E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
1:14
Não são, porventura, todos eles espíritos administradores, enviados a servir, por amor daqueles que hão de herdar a salvação?

Capítulo 2

2:1
Portanto, convém-nos atentar, com tanta mais diligência, para as coisas que temos ouvido, para que em tempo algum nos não venhamos a escorrer.
2:2
Porque se a palavra pronunciada pelos anjos foi firme, e toda transgressão e desobediência recebeu a justa retribuição,
2:3
como escaparemos nós, se não atentarmos para {tivermos cuidado de} uma tão grande salvação? a qual, começando a ser publicada {denunciada} pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ele o tinham ouvido.
2:4
Deus, ainda demais, dando-lhes juntamente testemunho, com {por} sinais, e milagres, e várias maravilhas, {diversas virtudes} e dons {distribuições} do espírito santo, distribuídos segundo {por} sua vontade.
2:5
Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo vindouro, {que está por vir, ou futuro} de que agora falamos.
2:6
E em certa parte, testificou alguém, dizendo: Que é o homem, para que dele te lembres? Ou o filho do homem, para que o visites?
2:7
Fizeste-o um pouco menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste e o estabeleceste sobre as obras de tuas mãos.
2:8
Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, por em quanto lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que lhe não seja sujeito. Porém agora ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas;
2:9
Vemos, porém, coroado de glória e de honra aquele Jesus que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa da paixão da morte, para que, pela graça (pelo dividir) de Deus, provasse a morte por todos.
2:10
Porque lhe convinha, por cuja causa são todas as coisas, e pelo quem são todas as cousas {e mediante por quem tudo existe,} que trazendo muitos filhos à glória, consagrasse {consumasse} por aflições ao Príncipe de sua salvação deles.
2:11
Porque assim o que santifica, como os que são santificados, são todos de um: Pelo que não se envergonha de os chamar irmãos,
2:12
dizendo: Anunciarei {Denunciarei} o teu nome a meus irmãos, te louvarei {cantarei} no meio da congregação. {do ajuntamento}
2:13
E outra vez: Me confiarei nele. E ainda: Eis-me aqui, a mim e aos filhos que Deus me deu.
2:14
Assim que os filhos participam à carne e ao sangue, também ele participou às mesmas coisas, para que, pela morte, aniquilasse {destruísse} ao que tinha o império da morte, convém a saber, ao diabo,
2:15
e livrasse a todos os que com medo da morte estavam por toda a sua vida sujeitos à servidão.
2:16
Porque na verdade toma aos anjos, mas toma à semente {descendência} de Abraão.
2:17
Pelo que foi necessário {que convinha} que em tudo fosse semelhante aos irmãos, para que fosse um misericordioso e fiel sumo sacerdote naquilo que é de Deus, para purgar os {ou, apaziguar, ou, aplacar, ou, fazer propiciação e expiação pelos} pecados do povo.
2:18
Porque naquilo que padeceu sendo tentado, pode socorrer aos que forem tentados.

Capítulo 3

3:1
Pelo que, irmãos santos, que sois participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa profissão, {confissão}
3:2
que é fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3:3
Porque este é estimado por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto mais honra tem, {digno é} que a casa, aquele que a edificou.
3:4
Porque toda casa é edificada {preparada} por alguém: Ora Deus é o que criou {ou, fabricou, ou, ordenou} todas estas coisas.
3:5
E quanto a Moisés, em verdade foi fiel em toda a sua casa, como mordomo, para testificar as coisas que se haviam de dizer depois;
3:6
mas Cristo, como filho, sobre a sua própria casa, cuja casa somos nós, se tão-somente retivermos firme a confiança {Gr. parresia: ousadia} e a glória {o gabo} da esperança até ao fim.
3:7
Portanto, como diz o espírito santo, se ouvirdes hoje a sua voz,
3:8
não endureçais os vossos corações, como na provocação, {irritação} no dia da tentação no deserto,
3:9
onde vossos pais me tentaram, e me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
3:10
Por onde me indignei contra esta geração, e disse: Sempre erram em seus corações, e não tem conhecido os meus caminhos.
3:11
Assim que jurei em minha ira, que não entrariam em meu repouso.
3:12
Olhai, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau de infidelidade, {incredulidade} para se apartar do Deus vivente.
3:13
Mas antes, exortai-vos uns aos outros cada dia, entretanto que se diz {nomeia} hoje, para que nenhum de vós se endureça por engano de pecado.
3:14
Porque estamos feitos participantes de Cristo, se porém retivermos firmemente o princípio deste firme fundamento até ao fim.
3:15
Enquanto que se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação {irritação} aconteceu.
3:16
Porque, havendo-a alguns ouvido, o irritaram; mas não todos os que saíram de Egito por Moisés.
3:17
Mas com quem se indignou por quarenta anos? Porventura não foi com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
3:18
E a quais jurou que não entrariam em seu repouso, senão aos que foram infiéis? {ou, que não creram, ou, rebeldes, ou desobedientes}
3:19
E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.

Capítulo 4

4:1
Temamos pois que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fique para trás.
4:2
Porque também assim a nós foi declarado, {foi pregado o evangelho} como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada (unido) com a fé naqueles que a ouviram.
4:3
Porque nós, os que já temos crido, entramos no repouso, como disse: Portanto jurei em minha ira, Se jamais entrarão em meu repouso: posto que já as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4:4
Porque, em certo lugar, disse assim tocante ao dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras ao sétimo dia.
4:5
E ainda outra vez neste lugar: Se jamais entrarão em meu repouso.
4:6
Assim pois resta que alguns entram nele {no mesmo repouso} e que aqueles a os quais primeiro foi Evangelizado, não entraram por causa da desobediência:
4:7
Determina outra vez um certo dia, a saber: Hoje, dizendo por Davi, ainda tanto tempo depois: (como dito é,) {segundo o que fica dito} Se hoje ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
4:8
Porque se Josué os houvera introduzido o repouso, nunca falaria depois disso de outro dia.
4:9
Assim que resta ainda um repouso para o povo de Deus.
4:10
Porque o que entrou em seu repouso, ele mesmo também repousou de suas obras, como Deus das suas.
4:11
Procuremos pois de entrar naquele repouso, para que ninguém caia em tal {ou, no mesmo, ou, em semelhante} exemplo de incredulidade. {desobediência}
4:12
Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais penetrante do que espada alguma de dois gumes, {cortes} e penetra até à divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, {conjunturas e tutanos} e é juiz dos pensamentos e intenções {imaginações} do coração.
4:13
E não há criatura alguma invisível {ou, encuberta, ou, não seja manifestada} diante dele: antes, todas as coisas estão nuas e patentemente abertas aos olhos daquele com quem temos de tratar. {com quem havemos o negocio}
4:14
Assim que pois já temos um grande sumo sacerdote, a saber, a Jesus, o filho de Deus, que penetrou pelos céus, retenhamos firmemente esta profissão. {confissão} (de nossa esperança)
4:15
Porque não temos um sumo sacerdote, que não possa ter compaixão {compadecer} de nossas fraquezas; antes um tal que, como nós, em tudo foi tentado,(ensinado por exame) mas sem pecado.
4:16
Cheguemo-nos pois com confiança {Gr. parresia: ousadia} ao trono da graça, para que alcancemos misericórdia, e achemos graça para sermos ajudados em tempo oportuno.

Capítulo 5

5:1
Porque todo sumo sacerdote, tomado-se dentre os homens, é posto {se constitue} em lugar dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
5:2
e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
5:3
E por causa {via} desta fraqueza deve assim pelo povo como também por si mesmo, oferecer pelos pecados.
5:4
E ninguém se toma {atribui} esta honra, senão o que é chamado de Deus, como Arão.
5:5
Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para ser sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu filho, hoje te gerei.
5:6
Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente segundo a ordem de Melquisedeque.
5:7
O qual nos dias da sua carne oferecendo com grande clamor e lágrimas, orações e suplicações ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia. {por sua piedade}
5:8
Ainda que era filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
5:9
E, sendo ele santificado, {ou, consagrado, ou, consumado, ou aperfeiçoado} foi feito causa {autor} da eterna salvação a todos os que lhe obedecem.
5:10
E nomeado de Deus por sumo sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
5:11
Do qual muito temos que dizer, e difícil de declarar, porquanto sois {vos fizestes} negligentes {preguiçosos} para ouvir.
5:12
Porque naquilo em que já haveis de ser mestres {instruidores} visto o tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais são {sejam} os primeiros rudimentos {principies} das palavras de Deus; e vos tendes feito tais, que ainda necessitais de leite, e não de sólido {firme} mantimento.
5:13
Porque qualquer que ainda usa {participa} do leite, não está experimentado na palavra da justiça, porque ainda menino é.
5:14
Mas o mantimento sólido {firme} é dos {para os} perfeitos, os quais pelo costume, já têm os sentidos exercitados para discernir assim o bem como o mal.

Capítulo 6

6:1
Pelo que deixando o princípio da doutrina de Cristo, vamos {prossigamos} adiante até à perfeição, não pondo outra vez {não tornando a pôr} o fundamento do arrependimento de {da conversão das} obras mortas, e da fé em Deus,
6:2
e da doutrina dos batismos, e da imposição das mãos, e da ressurreição dos mortos, e do juízo eterno.
6:3
E isto faremos, se é que Deus o permitir.
6:4
Porque impossível é, que os que uma vez foram iluminados, e provaram {gostaram} o dom celestial, e foram feitos participantes do espírito santo,
6:5
e provaram a boa palavra de Deus e as potências do século vindouro, {ou, futuro, ou, que há de vir}
6:6
e vierem a recair, sejam outra vez renovados para arrependimento; {conversão} pois assim, quanto a eles, outra vez crucificam ao filho de Deus e o expõem a vitupério.
6:7
Porque a terra que embebe a chuva {água} que muitas vezes vem sobre ela e produz erva acomodada para aqueles por quem é lavrada recebe a bênção de Deus;
6:8
mas a que produz espinhos e abrolhos é reprovável {rejeitada} e perto está da maldição; cujo fim é ser queimada. {para a queima}
6:9
Porém de vós, ó amados, confiamos de {ou, nos certificamos a, ou, esperamos de} vós coisas melhores e coisas, que acompanham a {mais achegadas á} salvação, {pertencem à saúde} ainda que assim falamos.
6:10
Porque Deus não é injusto para se esquecer da vossa obra e do trabalho da caridade {caridade: Gr. agape: amor divino em acção} que para com o seu nome, mostrastes, enquanto servistes {socorrestes} aos santos e ainda servis. {ou socorreis, ou, ministrates}
6:11
Mas desejamos que cada qual de vós mostre o mesmo cuidado até o fim, para inteira certeza da esperança;
6:12
para que não sejais {vos não façais} negligentes, {preguiçosos} mas imiteis aos que por fé e paciência, {Gr. makrothumia: longanimidade; tendo um grande coração} herdam as promessas.
6:13
Porque quando Deus fez a promessa a Abraão, porquanto não podia jurar por outro maior, jurou por si mesmo,
6:14
dizendo: Certamente, abençoando-te, te abençoarei, e multiplicando-te, te multiplicarei.
6:15
E assim, esperando com paciência, alcançou a promessa.
6:16
Porque em verdade os homens juram por algum maior que eles, e o juramento para confirmação, lhes é o fim de toda contradição. {contenda}
6:17
Em o que querendo Deus mostrar mais abundantemente a imutável firmeza {imutabilidade} de seu conselho aos herdeiros da promessa, se interpôs com juramento,
6:18
para que por duas coisas imutáveis, {imudáveis} em que é impossível que Deus minta, tenhamos a firme consolação, a saber, nós, os que pomos o nosso refúgio em reter a esperança proposta;
6:19
a qual temos como âncora da alma, segura e firme, e que entra {penetra} até dentro do véu,
6:20
aonde Jesus, o precursor, entrou por nós, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.

Capítulo 7

7:1
Porque este Melquisedeque era rei de Salém, e sacerdote do Deus Altíssimo, o qual veio ao encontro a Abraão, quando ele regressava da matança dos reis, e o abençoou;
7:2
ao qual também Abraão repartiu o dízimo de tudo, e primeiramente se interpreta rei de justiça, e depois também rei de Salém, que quer dizer rei de paz;
7:3
sem pai, sem mãe, sem linhagem, {genealogia} que nem tem princípio de dias, nem fim de vida, mas, sendo feito semelhante ao filho de Deus, fica {permanece} sacerdote para sempre.
7:4
Ora considerai quão grande foi este, ao qual até o patriarca Abraão deu o dízimo do despojo.
7:5
E quanto aos que dentre os filhos de Levi recebem o cargo de sacerdócio bem têm preceito, {ordem} segundo a lei, de tomar o dízimo do {dizimar ao} povo, isto é, de {a} seus irmãos, ainda que tenham saído dos lombos de Abraão.
7:6
Mas aquele que na mesma linhagem {genealogia} não é contado entre eles, tomou dízimo de Abraão, e abençoou ao que tinha as promessas.
7:7
Ora, sem negação {contradição} alguma, o que é menor, é bendito {abençoado} pelo que é maior.
7:8
E em verdade aqui tomam dízimos os homens mortais; mas lá os toma aquele do qual se testifica que vive.
7:9
E, paro mode de falar, também Levi, que toma dízimos, pagou dízimos em Abraão.
7:10
Porque ainda ele estava nos lombos do pai, quando Melquisedeque lhe saiu ao encontro.
7:11
Assim que, se a perfeição estivera pelo sacerdócio levítico (porque debaixo dele o povo recebeu a lei), que mais necessidade havia de que outro sacerdote se levantasse, segundo a ordem de Melquisedeque, e que não fosse dito segundo a ordem de Arão?
7:12
Porque, mudando-se {Gr. metatithemenes: transformando-se} o sacerdócio, necessariamente se faz também translação {Gr. metathesis} da lei.
7:13
Porque aquele por cujo respeito estas coisas se dizem, pertence a outra tribo, da qual ninguém assistiu {achegou, ou serviu} ao altar,
7:14
visto ser notório que nosso Senhor procedeu {saiu} de Judá, sobre a qual {ou, por respeito da qual} tribo Moisés nada falou {não disse nada} do sacerdócio.
7:15
E ainda isto está mais notório, se outro sacerdote se levantar à semelhança de Melquisedeque,
7:16
O qual o não foi feito segundo a lei do mandamento carnal, mas {senão} segundo a virtude da vida incorruptível.
7:17
Porque testifica ele: Tu és sacerdote eternamente segundo a ordem de Melquisedeque.
7:18
Porque o precedente mandamento é ab-rogado por causa de sua fraqueza e inutilidade
7:19
pois a lei nenhuma coisa aperfeiçoou: se não a introdução de uma melhor esperança, pela qual nos achegamos a Deus.
7:20
E, visto como não é sem prestar juramento (porque certamente aqueles, sem juramento, foram feitos sacerdotes,
7:21
mas este, com juramento, por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és Sacerdote eternamente segundo a ordem de Melquisedeque.);
7:22
de tanto mais melhor concerto Jesus foi feito fiador.
7:23
E eles em verdade foram muitos sacerdotes, porquanto pela morte foram impedidos de permanecer;
7:24
mas este, porquanto permanece eternamente, tem um sacerdócio perpétuo. {que não se pode transpassar}
7:25
Portanto, pode também salvar perfeitamente aos que por ele se achegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles.
7:26
Porque nos convinha tal sumo sacerdote, santo, inocente, imaculado, apartado {separado} dos pecadores, e feito mais sublime do que os céus,
7:27
que não necessitasse, como os sumos sacerdotes, de oferecer cada dia sacrifícios, primeiramente por seus próprios pecados, e depois pelos do povo; porque isto fez ele, uma vez, oferecendo-se a si mesmo.
7:28
Porque a lei constitui {ordena} por sumos sacerdotes a homens fracos, mas a palavra do juramento, que é depois da lei, ordena ao filho, que é perfeito {consagrado} para sempre.

Capítulo 8

8:1
Ora, a suma do que temos dito {de nosso propósito} é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da Majestade,
8:2
ministro do santuário e verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, {ou, armou, ou, fixou} e não o homem.
8:3
Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons {presentes} e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tenha alguma coisa que oferecer.
8:4
Assim que se ele estivesse na terra, nem tampouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
8:5
os quais servem ao exemplo {de exemplar} e à sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, {de Deus foi respondido} estando para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme ao molde de que no monte te foi mostrado.
8:6
Mas agora (nosso santificador Iesus O Cristo) alcançou tanto mais excelente ministério, quanto é Medianeiro de um mais melhor concerto, que foi feito para {está estabelecido ou confirmado em} melhores promessas.
8:7
Porque se aquele primeiro concerto fora irrepreensível, nunca se houvera buscado lugar para o segundo.
8:8
Porque repreendendo-os, diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que estabelecerei um novo concerto sobre a casa de Israel, e sobre a casa de Judá ,
8:9
não segundo o concerto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; como não permaneceram naquele meu concerto, eu para eles não atentei, diz o Senhor.
8:10
Porque este é o concerto, que depois daqueles dias farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
8:11
E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
8:12
Porque serei misericordioso para com as suas injustiças e de seus pecados e de suas iniquidades {prevaricações} não me lembrarei mais.
8:13
Dizendo: Novo concerto, deu por velho {envelheceu} ao primeiro. Ora, o que é dado por velho, e se envelhece, perto está de se esvaecer. {de ser anulado, ou, ab-rogado, ou desfeito}

Capítulo 9

9:1
Assim que também o primeiro concerto tinha ordenanças {justificações, cerimónias} de serviço {culto divino, ou ministério} e o santuário mundano.
9:2
Porque o tabernáculo foi preparado, a saber o primeiro, em que estava o candeeiro, e a mesa, e os pães da proposição; que se chama o Santuário.(santo)
9:3
Mas depois do segundo véu estava o tabernáculo que se chama o Lugar santíssimo,
9:4
que tinha um incensário de ouro, e a arca do concerto coberta por todas as bandas ao redor de ouro, em que estava um vaso de ouro, que continha o maná, e a vara de Arão que reverdeceu, {tinha florescido} e as tábuas do concerto;
9:5
e sobre esta Arca estavam os querubins de glória, que faziam sombra {cobriam-o} ao assento de graça; {no propiciatório; assombrando o assento de graciosa misericórdia} das quais coisas não é agora necessário falar em particular. {agora não falaremos pontualmente}
9:6
Ora estando estas coisas assim ordenadas, {preparadas} bem entravam sempre os sacerdotes no primeiro tabernáculo para cumprir o serviço de Deus;
9:7
mas no segundo tabernaculo entrava só o sumo sacerdote, uma vez no ano, não sem sangue, o qual oferecia por si mesmo e pela ignorância {ou faltas, ou, culpas, ou, ofensas} do povo;
9:8
dando nisto a entender o espírito santo que ainda o caminho do Santuário não estava descoberto, {manifesto} enquanto o primeiro tabernáculo ainda estava em pé.
9:9
O qual era uma figura {Gr. parábola: similaridade, ou alegoria} daquele tempo presente, em que ofereciam dons {presentes} e sacrifícios, que quanto à consciência não podiam aperfeiçoar {santificar} ao que fazia o serviço,
9:10
consistindo somente em manjares, e bebidas, e várias abluções {lavagens} e justificações da carne, impostas até o tempo da correção. {reforma}
9:11
Mas vindo Cristo, o sumo sacerdote dos bens que haviam de vir, por um maior e mais perfeito tabernáculo, não feito de mãos, isto é, não deste tipo de edifício, {ou, não desta feitura}
9:12
e não por sangue de bodes, e de bezerros, mas por seu próprio sangue entrou uma vez no santuário, havendo efetuado uma eterna redenção.
9:13
Porque se o sangue dos touros e dos bodes, e a cinza de uma bezerra {novilha} esparzida sobre os imundos, os santificam para a limpeza {purificação} da carne,
9:14
quanto mais o sangue de Cristo, que pelo espírito eterno {Santo, ou absolutamente puro} se ofereceu a si mesmo imaculado a Deus, alimpará {purificará} as vossas consciências das obras mortas, para servirdes ao Deus vivo?
9:15
Assim que por isso é Medianeiro do Novo Testamento, {pacto} para que intervindo a morte, para redempção {ou, remissão, ou, reconçiliação} das transgressões que havia debaixo do primeiro Testamento, os que são chamados recebam a promessa da herança eterna.
9:16
Porque aonde há testamento, necessário é que intervenha a morte do testador.
9:17
Porque o testamento se confirma nos mortos; {com a morte} porque não é valido enquanto o testador vive.
9:18
Pelo que também o primeiro não foi consagrado sem sangue;
9:19
porque havendo Moisés receitado {ou anunciado, ou pronunciado} a todo o povo todos os mandamentos segundo a lei, tomando o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, lã purpúrea {tingida em grã} e hissopo, aspergiu {borrifou} ao livro, e a todo o povo,
9:20
dizendo: Este é o sangue do testamento, o qual Deus vos tem mandado.
9:21
E semelhantemente também aspergiu {borrifou} com o sangue ao tabernáculo, e a todos os vasos do serviço. {ministério.}
9:22
E quase todas as coisas segundo a lei são purificadas com sangue; e sem derramamento de sangue não se faz remissão.
9:23
Assim que necessário foi que as figuras das coisas celestiais fossem purificadas com estas coisas; porém as celestiais com sacrifícios melhores do que aqueles.
9:24
Porque Cristo não entrou no santuário feito de mão, que era figura do verdadeiro, porém no mesmo céu, para agora comparecer, por nós, perante a face de Deus;
9:25
nem também para que a si mesmo se oferecer muitas vezes, como o sumo sacerdote, que cada ano entra no Santuário com sangue alheio.
9:26
(Doutra maneira, necessário lhe fora padecer muitas vezes desde a fundação do mundo,) mas agora na consumação dos séculos uma vez compareceu {se manifestou} para desfazimento do pecado, pelo sacrifício de si mesmo.
9:27
E assim como aos homens está ordenado morrerem uma vez, e depois disso o juízo,
9:28
assim também Cristo havendo sido oferecido uma vez para tirar os pecados de muitos, aparecerá {será visto} a segunda vez sem pecado aos que o esperam para a salvação.

Capítulo 10

10:1
Porque tendo a lei a sombra dos bens futuros, e não a mesma forma das coisas, nunca pelos mesmos sacrifícios, que continuamente se oferecem cada ano, pode santificar {aperfeiçoar, ou consumar} aos que a eles se achegam.
10:2
Doutra maneira, cessariam de se oferecer, porquanto purificados uma vez os sacrificantes, {ministrantes} não teriam mais nenhuma consciência de pecado.
10:3
Porém nesses sacrifícios, cada ano, se faz comemoração dos pecados,
10:4
porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire os pecados.
10:5
Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste, mas corpo me preparaste:
10:6
holocaustos e oblações pelo pecado não te agradaram.
10:7
Então eu falava: Eis que venho; (no princípio do livro está escrito de mim:) para que faça, ó Deus, a tua vontade.
10:8
Dizendo dantes: Sacrifício, nem oferta, nem holocaustos, nem oblações pelo pecado não quiseste, nem te agradaram; (os que se oferece segundo a Lei).
10:9
Então disse: Eis que venho para fazer, ó Deus, a tua vontade. Assim que tira o primeiro, para estabelecer o segundo.
10:10
Em a qual vontade somos santificados pela oblação {oferta} do corpo de Jesu Cristo, feita uma vez.
10:11
Assim que todo sacerdote assistia cada dia, administrando e oferecendo muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca podem tirar os pecados;
10:12
mas este havendo oferecido um único sacrifício pelos pecados, está assentado para sempre à destra de Deus,
10:13
esperando o que resta, a saber, até que os seus inimigos sejam postos por escabelo de seus pés.
10:14
Porque por uma oblação aperfeiçoou {ou, consagrou, ou, consumou} para sempre aos que são santificados.
10:15
E também o espírito santo no-lo testifica, porque avendo dantes dito:
10:16
Este é o concerto que eu farei com eles depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei as minhas leis em seus corações e as escreverei em seus entendimentos,
10:17
E jamais {nunca mais} me lembrarei de seus pecados e de suas iniquidades.
10:18
Pois aonde remissão disto, não mais oblação {oferta} pelo pecado.
10:19
Assim que já tendo, pois, irmãos, ousadia {liberdade} para entrar no Santuário, pelo sangue de Jesus,
10:20
pelo novo e vivo caminho que ele nos consagrou pelo véu, convêm a saber, por sua carne,
10:21
e pois que temos um grande sacerdote sobre a casa de Deus:
10:22
acheguemo-nos com verdadeiro coração, e com uma inteira certeza de fé; tendo nossos corações já purificados da má consciência e o corpo lavado com água limpa,
10:23
retenhamos firmes a invariável confissão {profissão} da nossa esperança, porque fiel é o que prometeu.
10:24
E consideremo-nos uns aos outros, {atentemos uns pelos outros} para nos provocarmos à caridade, e às boas obras,
10:25
não deixando a nossa mútua congregação, como alguns já tem de costume; antes, admoestando-nos uns aos outros; e isto tanto mais, quanto vedes que se vai chegando aquele dia.
10:26
Porque, se pecarmos voluntariamente, depois de já ter recebido o conhecimento {Gr. epignosis: conhecimento consciente, exato e claro, entendimento completo} da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados:
10:27
mas {senão} uma horrenda esperança {expectação} de juízo, e um ardor de fogo, que há de tragar {devorar} aos adversários.
10:28
Se aquele que a lei de Moisés menosprezava, morria sem misericórdia, por o testemunho de duas ou três testemunhas;
10:29
de quanto maior castigo cuidais vós que será digno {julgado merecedor} aquele que pisar aos pés ao filho de Deus, e tiver por profano ao sangue do testamento, pelo quem foi santificado, e desonrar {fizer agravo, ou injuriar} o espírito da graça?
10:30
Porque bem conhecemos o que disse: Minha é a vingança, eu darei a recompensa, {o pago} diz o Senhor. E outra vez: O Senhor julgará a seu povo.
10:31
Horrenda coisa é cair nas mãos do Deus vivente.
10:32
Lembrai-vos dos dias passados, em que depois de haver sido iluminados, suportastes grande combate de aflições.
10:33
Quando de uma banda fostes feitos espetáculo com vitupérios e tribulações {angústias} e da outra fostes feitos companheiros dos {em parte comunicando com os} que de tal maneira foram tratados.
10:34
Porque também vos compadecestes da aflição de minhas prisões, e com gozo recebestes {permitistes} a espoliação {o robo} dos vossos bens, bem sabendo que em vós mesmos ainda tendes uma melhor e permanecente substância {fazenda} nos céus.
10:35
Portanto não rejeiteis a vossa confiança, {Gr. parresia: ousadia, ou liberdade} que tem grande remuneração {e avultado} de galardão.
10:36
Porque necessitais de paciência, para que havendo feito a vontade de Deus, possais alcançar a promessa.
10:37
Porque ainda um poucochinho de tempo, e o que há de vir, virá, e não tardará.
10:38
Mas o justo viverá da fé: porém o que se retirar, a minha alma não tem prazer nele.
10:39
Mas não somos daqueles que se retiram para a perdição, senão daqueles que crêem para a conservação {o ganho} da alma.

Capítulo 11

11:1
Ora, a fé é uma firme confiança {outros: a substância, ou um firme fundamento} das coisas que se esperam, e a certeza {prova, ou demostração} das coisas que se não vêem.
11:2
Porque por ela os antigos alcançaram testemunho.
11:3
Por fé entendemos que o mundo {os séculos} foram ordenado {composto; ou criados} pela palavra de Deus, de maneira que as coisas que se vêem, foram feitas das coisas que não se viam. {não apareciam}
11:4
Por fé Abel ofereceu a Deus mais excelente {maior} sacrifício do que Caim: pela qual alcançou testemunho de que era justo; porquanto Deus deu testemunho de seus dons, {presentes} e defunto ainda fala por ela.
11:5
Por fé Enoque foi trasladado {transportado} para não ver a morte, e não foi achado, porquanto Deus o avia transportado: porque antes de transportado alcançou testemunho de que agradava a Deus.
11:6
Ora sem fé é impossível agradar-lhe, porque é necessário que aquele que se aproxima de {achega a} Deus, creia que o há, {ele existe} e que é galardoador dos que o buscam.
11:7
Por fé, Noé, sendo divinamente advertido das coisas que ainda não se viam, temeu, e para salvação de sua família, fabricou {aparelhou, ou preparou} a Arca: pela qual Arca condenou o mundo, e foi feito herdeiro da justiça que é segundo a fé.
11:8
Por fé Abraão, sendo chamado, obedeceu, indo para um lugar que havia de receber por herança; e saiu, sem saber para aonde ia.
11:9
Por fé, habitou na terra da promessa, como em terra alheia, morando em cabanas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa.
11:10
Porque esperava a cidade que tem fundamento, e da qual o artífice e construtor {fabricador} é Deus.
11:11
Por fé, também Sara recebeu a virtude de conceber semente e deu à luz {pariu} já fora de idade; porquanto confiou que fiel era aquele que lho tinha prometido.
11:12
Pelo que também de um, e esse já amortecido, nasceram tantos em multidão como as estrelas do céu, e como a areia inumerável que está na praia do mar.
11:13
Todos estes morreram na fé, sem haverem recebido as promessas, mas {senão} vendo-as de longe, e crendo, e abraçando, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
11:14
Porque os que isto dizem, claramente a entender dão {mostram} que buscam uma pátria.
11:15
E se, na verdade, se lembrassem daquela donde haviam saído, teriam oportunidade de tornar.
11:16
Mas agora desejam uma melhor, isto é, {comvem a saber} a celestial. Pelo que também Deus não se envergonha de ser chamado seu Deus, porque já lhes tinha preparado {aparelhado} uma cidade.
11:17
Por fé ofereceu Abraão a Isaque, quando foi tentado, {provado} e aquele que tinha recebido as promessas ofereceu o seu unigênito.
11:18
(Havendo-lhe sido dito: Em Isaque te será chamada semente,)
11:19
considerando que ainda Deus era poderoso para até dos mortos o ressuscitar. Por onde também por exemplo {ou, comparação, ou, em semelhança, ou, em figura} o tornou a cobrar.
11:20
Por fé Isaque deu bênção a Jacó, e a Esaú, tocante às coisas vindouras. {ou, que haviam de vir.}
11:21
Por fé Jacó, estando à morte, abençoou a cada um dos filhos de José: e adorou encostado à ponta {sobre a extremidade} do seu bordão.
11:22
Por fé, estando José à morte, fez menção da saída dos filhos de Israel, e deu cargo {acerca} de seus ossos.
11:23
Por fé Moisés, já nascido, foi escondido três meses por seus pais, porque viram que era um menino formoso; e não temeram o mandamento do rei.
11:24
Por fé Moisés, sendo já grande, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
11:25
Escolhendo antes ser afligido {maltratado} com o povo de Deus, do que por um pouco de tempo gozar das delicias de pecado;
11:26
tendo por maiores riquezas o vitupério de Cristo do que os tesouros de Egito; porque atentava {ou, tinha em vista, ou, respeitava} a recompensa {ou, remuneração} do galardão.
11:27
Por fé deixou a Egito, não temendo o furor do rei; porque se esforçou, como vendo ao que é invisível.
11:28
Por fé celebrou a Páscoa, e a derramamento de sangue, para que o que destruia aos primogênitos, lhes não tocasse.
11:29
Por fé passaram o mar Vermelho, como por terra seca; o que querendo também intentar os egípcios, ficaram afogados. {sorvidos}
11:30
Por fé caíram os muros de Jericó, haverem sido rodeados depois de sete dias.
11:31
Por fé Raabe, a meretriz, {solteira} não pereceu com os incrédulos, {desobedientes} recolhendo em paz as espias.
11:32
E que mais direi? Faltar-me-ia o tempo, se quiser contar de Gideão, e de Baraque, e de Sansão, e de Jefté, e de Davi, e de Samuel, e dos profetas,
11:33
os quais por fé venceram reinos, obraram a justiça, alcançaram as promessas, taparam as bocas aos leões,
11:34
apagaram a força do fogo, escaparam do fio da espada, da fraqueza tiraram forças, e em batalha se esforçaram, puseram em fugida aos exércitos dos estranhos.
11:35
As mulheres receberam da ressurreição seus mortos; outros foram torturados, {estirados} menosprezando a libração oferecida por alcançarem uma melhor ressurreição;
11:36
E outros experimentaram vitupérios {escárnios} e açoites: e ainda também cadeias e prisões.
11:37
Foram apedrejados, com ferra despedaçados, tentados, mortos ao fio da espada; andaram vestidos de peles de ovelhas e de cabras, desamparados, afligidos {oprimidos, ou apertados} e maltratados
11:38
(dos quais o mundo não era digno), perdidos pelos desertos, e montes, e pelas covas e cavernas da terra.
11:39
E todos estes havendo alcançado testemunho pela fé, não receberam a promessa,
11:40
provendo Deus alguma coisa de melhor para nós, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.

Capítulo 12

12:1
Portanto nós também, pois que estamos rodeados de uma tão grande nuvem de testemunhas, deixando todo peso, e o pecado, que tão facilmente nos rodeia, corramos por paciência, a carreira que nos está proposta,
12:2
olhando para Jesus, autor e consumador {o capitão e perfector} da fé, o qual pelo gozo que lhe estava proposto, suportou a cruz, desprezando a afronta, e assentou-se à destra do trono de Deus.
12:3
Pelo que considerai aquele que suportou tal contradição dos pecadores contra si mesmo, para que não acobardais, {enfraqueçais, afadigueis, ou apouqueis, ou, desmaieis} desfalecendo em vossos ânimos.
12:4
Ainda não resististes até o sangue, combatendo contra o pecado.
12:5
E já vos esqueceis da exortação {consolação} que fala convosco como filhos: Filho meu, não desprezes a correção {disciplina} do Senhor, nem desmaies quando dele fores repreendido;
12:6
porque o Senhor castiga {corrige} ao que ama, e açoita a qualquer que recebe por filho.
12:7
Se sufreis a disciplina, {suportais a correção,} Deus vos apresenta {trata} como filhos: (porque qual filho há a quem o pai não castigue?) {corrija}
12:8
Mas se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, logo sois bastardos e não filhos.
12:9
E pois tivemos nossos pais segundo a carne, por castigadores, {para nos corrigirem,} e nós os reverenciamos; não nos sujeitaremos muito mais ao pai dos espíritos, e viveremos?
12:10
Porque quanto a aqueles, por pouco tempo nos castigavam, {corrigiam} como bem lhes parecia; porém este nos castiga por nosso proveito, paraque sejamos participantes de sua santidade.
12:11
Ora toda disciplina {correção} quando está presente não parece ser de gozo, senão de tristeza: mas depois dá um fruto pacífico de justiça aos que por ela forem exercitados.
12:12
Portanto levantai outra vez as mãos cansadas, e os joelhos desconjuntados,
12:13
e endereçai as veredas a vossos pés: para que o que manqueja não se desvie inteiramente; {atorça} antes, seja sarado.
12:14
Prosegui a paz com todos, e a santificação, sem a qual ninguém verá ao Senhor,
12:15
Olhando bem que ninguém se destituía {ou, prive, ou, fique atrás, ou, desfaleça, ou, aparte} da graça de Deus, que nenhuma raiz de amargura brotando vos perturbe, e por ela muitos sejam contaminados.
12:16
Que ninguém seja fornicador, ou profano, como Esaú, que por um manjar vendeu o seu direito de primogenitura.
12:17
Porque bem sabeis que desejando ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado, porque não achou lugar de arrependimento, ainda que com lágrimas o buscou.
12:18
Porque não tendes chegado ao monte que se podia tocar, {palpável} nem ao fogo encendido, nem às trevas, nem ás escuridade, nem à tempestade,
12:19
nem ao sonido da trombeta, nem à voz das palavras, a qual, os que a ouviam pediram que se lhes não falasse mais;
12:20
(porque não podiam suportar o que se lhes mandava: que se até uma besta tocasse no monte, seria apedrejada, ou passada com um dardo. {uma frecha}
12:21
E tão terrível era a visão, {o que se via} que Moisés disse: Estou assombrado e tremendo.)
12:22
Mas chegastes ao monte Sião e à cidade do Deus vivente, à Jerusalém celestial, e aos muitos milhares de anjos,
12:23
e à universal assembléia e congregação dos primogênitos que estão inscritos nos céus, e a Deus que é o Juiz de todos, e aos espíritos dos justos e aperfeiçoados; {perfeitos}
12:24
e a Jesus o Medianeiro do Novo Testamento, e ao sangue do espargimento, que fala melhores coisas que o de Abel.
12:25
Olhai que não rejeiteis ao que fala; porque se não escaparam aqueles que rejeitaram o que na terra dava divinas repostas, {os avisou na terra} muito menos escaparemos nós, se nos desviarmos daquele que dos céus é, {que nos avisou dos céus}
12:26
a voz do qual moveu então a terra: mas agora denunciou, {prometeu} dizendo: Ainda uma vez, e comoverei não sómente a terra, mas também o céu.
12:27
E esta palavra: Ainda uma vez, mostra a mudança das coisas movíveis como que foram feitas, para que as imóveis fiquem. {permaneçam}
12:28
Pelo que recebendo o Reino imóvel, {que não pode ser abalado} retenhamos a graça, com que de tal maneira sirvamos a Deus, e lhe sejamos agradaveis com reverência e piedade;
12:29
porque o nosso Deus é um fogo consumidor.

Capítulo 13

13:1
Permaneça a caridade {o amor} fraternal.
13:2
Não vos esqueçais da hospitalidade, {de mostrar amor aos estrangeiros} porque por ela alguns, não o sabendo, hospedaram anjos.
13:3
Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos com eles, e dos maltratados, como sendo-o vós mesmos também no corpo.
13:4
Venerável é entre todos o matrimônio, e a cama sem mácula; porém aos fornicadores, e aos adúlteros, Deus os há de julgar.
13:5
Sejam vossos costumes sem avareza, {Vossa conversação seja sem avareza} contentando-vos com o que tendes; {o presente} pois disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
13:6
De maneira que com confiança, ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei coisa alguma que me possa fazer o homem.
13:7
Lembrai-vos de vossos condutores, {pastores, guias} que vos falaram a palavra de Deus, cuja fé {a fé dos quais} imitai, atentando {considerando} para a sua maneira de viver. {conversação}
13:8
Jesu Cristo é o mesmo ontem, e hoje, e também eternamente.
13:9
Não vos deixeis levar de uma para a outra banda {em redor} por doutrinas diversas {várias} e estranhas, porque bom é que o coração esteja fortalecido por {fortifique com} graça, e não com manjares, os quais nada aproveitaram aos que neles se ocuparam. {entregaram}
13:10
Temos um altar do qual não têm poder {direito} para comerem os que servem ao tabernáculo.
13:11
Porque os corpos dos animais (cujo sangue é, pelo pecado, se trazia pelo sumo sacerdote ao Santuário,) eram queimados fora do arraial.
13:12
Portanto também Jesus, para que santificasse ao povo por seu próprio sangue, padeceu fora da porta.
13:13
Saiamos pois a ele fora do arraial, levando o seu vitupério. {opróbrio}
13:14
Porque não temos aqui cidade permanecente, mas buscamos a vindoura. {ou, que há-de vir, ou, futura}
13:15
Portanto ofereçamos sempre por ele sacrifício de louvor a Deus, comvem a saber, {isto é} o fruto dos beiços {lábios} que confessem a seu nome.
13:16
E não vos esqueçais da beneficência e distribuição, {contribuição caritativa, ou comunicação} porque em tais sacrifícios Deus toma contentamento. {ou, prazer, ou, se agrada}
13:17
Obedecei a vossos pastores {condutores, ou guias} e sujeitai-vos a eles; porque velam por vossas almas, como aqueles que hão de dar conta: para que o fazem, o façam com alegria, e não gemendo, porque aquilo não vos é útil.
13:18
Rogai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, como aqueles que em tudo queremos {desejando dentre todos} tratar honestamente.
13:19
E tanto mais rogo-vos, que assim o façais, para que eu tanto mais presto {depressa} vos seja restituído.
13:20
Ora o Deus de paz, que pelo sangue do Testamento eterno tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesu Cristo, a saber, ao grande Pastor das ovelhas,
13:21
vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, obrando em vós o que diante {perante} ele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja a glória para todo o sempre. Amém.
13:22
Rogo-vos pois, irmãos, que suporteis a palavra desta admoestação: {exortação;} que em breve vos escrevi.
13:23
Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual (se é que presto vier) vos verei.
13:24
Saudai a todos os vossos Pastores, {condutores} e a todos os santos. Os de Itália vos saúdam.
13:25
A graça seja com todos vós Amém.

Escrita de Italia a os Hebreos, e enviada por Timotheo.